msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BMG\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Visioni <info@visioni.info>\n"
"Language-Team: Visioni <info@visioni.info>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

msgid "Acconto versato"
msgstr "Deposit paid"

msgid "Annullata"
msgstr "Cancelled"

msgid "Annullata dal cliente"
msgstr "Cancelled by the customer"

msgid "Biglietti emessi"
msgstr "Tickets issued"

msgid "Confermata (da pagare)"
msgstr "Confirmed (to be paid)"

msgid "In attesa del pagamento"
msgstr "Waiting for payment"

msgid "In attesa di approvazione"
msgstr "Waiting for approval"

msgid "No-show"
msgstr "No-show"

msgid "Opzione"
msgstr "Option"

msgid "Opzione annullata"
msgstr "Cancelled option"

msgid "Pagata"
msgstr "Paid"

msgid "ACTIVATION.CONFIRM_MESSAGE"
msgstr "Your e-mail address has correctly been verified."

msgid "ACTIVATION.ERROR_MESSAGE"
msgstr "The account could not be confirmed, please try again"

msgid "ACTIVATION.ERROR_TITLE"
msgstr "Account not verified"

msgid "ACTIVATION.RESEND_EMAIL"
msgstr "Resend the verification e-mail"

msgid "ACTIVATION.SENT_MESSAGE"
msgstr "You received an e-mail for the verification of your account. Follow the instructions to be allowed to log in"

msgid "ACTIVATION.SUCCESS_MESSAGE"
msgstr "Your account has been confirmed successfully"

msgid "ACTIVATION.SUCCESS_TITLE"
msgstr "Account verified"

msgid "BOOKING.ACCEPT"
msgstr "Accept"

msgid "BOOKING.ACTIONS-EDIT_YOUR_BOOKING"
msgstr "Modify your booking"

msgid "BOOKING.ACTIONS-VIEW_THIS_BOOKING_ONLINE"
msgstr "View your booking on BeMyGuest"

msgid "BOOKING.ADD"
msgstr "Add"

msgid "BOOKING.ADD_A_ROOM"
msgstr "Add a room"

msgid "BOOKING.ADD_EXTRAS"
msgstr "Add extras"

msgid "BOOKING.ADD_ONE_OR_MORE_EXTRAS"
msgstr "Add one or more extra"

msgid "BOOKING.ADD_ROOMS"
msgstr "Add rooms"

msgid "BOOKING.ADD_TO_CART"
msgstr "Add to Cart"

msgid "BOOKING.ADULT"
msgstr "Adult"

msgid "BOOKING.ADULTS"
msgstr "Adults"

msgid "BOOKING.AGE"
msgstr "Age"

msgid "BOOKING.AREA"
msgstr "Destination"

msgid "BOOKING.AREA_RANGE_ALL"
msgstr "all"

msgid "BOOKING.ARRIVAL"
msgstr "Arrival"

msgid "BOOKING.ARRIVAL_DATE"
msgstr "Arrival date"

msgid "BOOKING.ARRIVAL_TIME"
msgstr "Estimated arrival time"

msgid "BOOKING.AUTHORIZE_AND_PAY"
msgstr "Authorize your credit card"

msgid "BOOKING.BALANCE_OUTSTANDING"
msgstr "Due amount"

msgid "BOOKING.BEST_PRICE"
msgstr "Best Price"

msgid "BOOKING.BEST_RATE"
msgstr "Best Available Rate"

msgid "BOOKING.BOOK"
msgstr "Book"

msgid "BOOKING.BOOKABLE_SUGGESTIONS"
msgstr "Closest dates available"

msgid "BOOKING.BOOKING"
msgstr "Reservation"

msgid "BOOKING.BOOKING_DATE"
msgstr "Date"

msgid "BOOKING.BOOKING_EXTRAS"
msgstr "Discover all the available extras"

msgid "BOOKING.BOOKING_NAME"
msgstr "n. %1 of %2"

msgid "BOOKING.BOOKING_NOT_COMPLETE"
msgstr "The card has been authenticated, but the reservation is not yet confirmed. To complete the reservation, <strong>complete the form</strong> and <strong>click on \"confirm\"</strong> at the bottom of the page.<br>After this, according to the booking conditions, a further confirmation might be requested by notification on your mobile device. If you do not confirm this further notification, the booking cannot be successfully completed."

msgid "BOOKING.BOOKING_REQUEST_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Your booking request has been registered. This is not a booking confirmation."

msgid "BOOKING.BOOKING_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Your reservation has been completed successfully!"

msgid "BOOKING.BOOKING_WAS_SUCCESSFUL_WAITING"
msgstr "Your booking has been registered, but is awaiting payment."

msgid "BOOKING.BOOK_ANOTHER_ROOM"
msgstr "Book another room"

msgid "BOOKING.BOOK_A_ROOM"
msgstr "Book a room"

msgid "BOOKING.BOOK_NOW"
msgstr "Book now"

msgid "BOOKING.BREADCRUMBS-DATES_SELECTION"
msgstr "Date selection"

msgid "BOOKING.BREADCRUMBS-ITEMS_SELECTION"
msgstr "Accommodation"

msgid "BOOKING.BREADCRUMBS-PERSONAL_DATA"
msgstr "Personal data"

msgid "BOOKING.BREAKFAST_IS_INCLUDED"
msgstr "Breakfast included"

msgid "BOOKING.BREAKFAST_IS_NOT_INCLUDED"
msgstr "Breakfast not included"

msgid "BOOKING.BUY_EXTRA"
msgstr "Buy now"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-ARE_YOU_SURE"
msgstr "Are you sure you want to cancel?"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-BOOKING_ALREADY_CANCELLED"
msgstr "Your order has already been canceled"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-BOOKING_CANCELLED"
msgstr "Your reservation has been canceled"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-CANCEL"
msgstr "Cancel"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-CLOSE"
msgstr "Close"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-CONFIRM"
msgstr "Confirmation"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-EMAIL_CONSORTIUM"
msgstr "The reservation number [[booking_number]] of [[customer_name]] at [[structure_name]], with arrival: [[date_from]] and departure date: [[date_to]] has been deleted from user, date: [[today]]"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-EMAIL_CUSTOMER"
msgstr "Dear [[customer_name]], we confirm you the cancellation of your reservation [[booking_number]] at [[structure_name]], with arrival: [[date_from]] and departure date: [[date_to]]. The cancellation of the booking is subject to cancellation policies envisaged by the Terms and Conditions of sale. Thank you anyway for choosing [[company_name]] to book your stay. If you wish to spend a [[company_city]] in another time or at another hotel please book of [[domain_main]]"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-LOGIN_REQUIRED"
msgstr "To cancel your reservation you must be logged in"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-NO_BOOKING"
msgstr "No reservation is matching your search criteria"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-TEXT"
msgstr "Dear [[customer_name]], confirming this operation will cancel your reservation by [[date_from]] to [[date_to]] at [[company_name]]. Canceling the booking will apply the cancellation policies underwritten in the Terms and Conditions of Sale"

msgid "BOOKING.CANCELLATION-TITLE"
msgstr "Cancellation of the reservation"

msgid "BOOKING.CANCELLATION_POLICY"
msgstr "Cancellation Policy"

msgid "BOOKING.CANCELLATION_POLICY-READ"
msgstr "Read the Cancellation Policy"

msgid "BOOKING.CART_ADD"
msgstr "has been added to the cart"

msgid "BOOKING.CART_EMPTY_REDIRECT"
msgstr "The cart is empty, you are about to be redirected..."

msgid "BOOKING.CART_REMOVE"
msgstr "has been removed from the cart"

msgid "BOOKING.CC-CARD_UPDATED"
msgstr "The credit card has been successfully updated"

msgid "BOOKING.CC-CONFIRM_CARD_DATA"
msgstr "Confirm your card details"

msgid "BOOKING.CC-CREDIT_CARD_NUMBER"
msgstr "Credit Card Number"

msgid "BOOKING.CC-CREDIT_CARD_TYPE"
msgstr "Credit & Debit Cards"

msgid "BOOKING.CC-EMAIL"
msgstr "e-mail"

msgid "BOOKING.CC-FULL_NAME"
msgstr "Full name"

msgid "BOOKING.CC-VALID_TO"
msgstr "Expiration date"

msgid "BOOKING.CC-VALID_TO_MONTH"
msgstr "Month"

msgid "BOOKING.CC-VALID_TO_YEAR"
msgstr "Year"

msgid "BOOKING.CHANGE_SEARCH"
msgstr "Change search"

msgid "BOOKING.CHECKIN_NOT_ALLOWED"
msgstr "Check-in not allowed"

msgid "BOOKING.CHECK_AVAILABILITY"
msgstr "Check availability"

msgid "BOOKING.CHILDREN"
msgstr "Children"

msgid "BOOKING.CHILDREN_AGE"
msgstr "Children age"

msgid "BOOKING.CHILDREN_AGE_AT_CHECKIN"
msgstr "Age at the check-in"

msgid "BOOKING.CHILDREN_AGE_AT_CHECKOUT"
msgstr "Age at the check-out"

msgid "BOOKING.CHILDREN_AGE_MISSING"
msgstr "Some children ages are missing"

msgid "BOOKING.CHM-CHANNEL_NOTES"
msgstr "OTA's notes (channel manager)"

msgid "BOOKING.CHM-TOTAL_AMOUNT"
msgstr "Final price communicated by the OTA"

msgid "BOOKING.CHOOSE_WHO"
msgstr "Select guests"

msgid "BOOKING.CHOSE_WHEN"
msgstr "Choose when"

msgid "BOOKING.CLICK_TO_VIEW_THIS_BOOKING"
msgstr "Click to see this reservation"

msgid "BOOKING.CLOSE"
msgstr "Close"

msgid "BOOKING.COMPILE_BILLING"
msgstr "Request invoice"

msgid "BOOKING.CONFIRM_AND_CONTINUE"
msgstr "Confirm and proceed"

msgid "BOOKING.CONFIRM_BOOKING"
msgstr "Reservation confirm"

msgid "BOOKING.CONFIRM_GUESTS"
msgstr "Confirm guests"

msgid "BOOKING.CONTACT_US_BUTTON"
msgstr "Show offers"

msgid "BOOKING.CONTACT_US_SKIP"
msgstr "Find out more"

msgid "BOOKING.CORPORATE_CODE"
msgstr "Corporate code"

msgid "BOOKING.COSTS_RECAP"
msgstr "Cost summary"

msgid "BOOKING.COUPON_CODE"
msgstr "Promotion code"

msgid "BOOKING.COUPON_CODE_SHORT"
msgstr "Code"

msgid "BOOKING.CURRENCY"
msgstr "Currency"

msgid "BOOKING.CURRENT_OFFERS"
msgstr "Current Specials"

msgid "BOOKING.CUSTOMER"
msgstr "Customer"

msgid "BOOKING.CUSTOMER_DATA"
msgstr "Customer data"

msgid "BOOKING.CUSTOMER_NOTES"
msgstr "Enter any special requests"

msgid "BOOKING.DATES_MAY_CHANGE"
msgstr "The dates may subject to change"

msgid "BOOKING.DAY"
msgstr "Day"

msgid "BOOKING.DAYS"
msgstr "Days"

msgid "BOOKING.DAYS_DETAIL"
msgstr "Days detail"

msgid "BOOKING.DEPARTURE"
msgstr "Departure"

msgid "BOOKING.DEPARTURE_DATE"
msgstr "Departure date"

msgid "BOOKING.DEPOSIT_DISCLAIMER"
msgstr "Deposit calculated on hospitality services (%1), not including extras"

msgid "BOOKING.DEPOSIT_REQUIRED"
msgstr "Deposit required"

msgid "BOOKING.DETAILS"
msgstr "Details"

msgid "BOOKING.EDIT"
msgstr "Modification"

msgid "BOOKING.EMAIL-CANCELLATION"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the cancellation of the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking. <br/>We are sorry of your cancellation, please contact us to let us support you at our best.<br/></p><p>Best regards,<br/> the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-CANCELLATION_SUBJECT"
msgstr "Cancellation of the reservation"

msgid "BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of your reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>If you believe that your cancellation was made by mistake or if you made the payment correctly, we ask you to contact us.<br/></p><p>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_HOTEL"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of the reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>We invite you to check your bank-account and to contact the customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the canceled booking follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_HOTEL_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>You have received this communication confirming the cancellation of your reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failure to authenticate your credit card.<br/><br/>If you believe your cancellation was made in error or if you performed the authentication procedure correctly, please contact us.<br/></p><p>We send our warmest<br/><br/>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>You have received this communication confirming the automatic cancellation of reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failed credit card authentication.<br/><br/>Please contact customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the cancelled reservation follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "BOOKING.EMAIL-PAID"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your payment for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]].<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-PAID_SUBJECT"
msgstr "Payment confirmation"

msgid "BOOKING.EMAIL-PRE_CHECKIN"
msgstr "<div style=\"text-align:center\"><img alt=\"\" src=\"https://media.bemyguest.io/assets/mail/img/pre-arrival-default-ibe.jpg\" style=\"max-width:580px;margin:auto;\" /></div><br />Dear [[customer_name]],<br/><br/>Thank you for choosing [[structure_name]], your booking n. [[booking_number]] is confirmed.<br/>We look forward to having you as our guest on [[date_from]]<br/><br/>The details of your booking follow:<br/>[[BOOKING]]<br/><div style=\"text-align:center\">[[open_reservation_button]]</div><br/><br/>Best regards<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-PRE_CHECKIN_SUBJECT"
msgstr "We await you!"

msgid "BOOKING.EMAIL-REQUEST"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of receipt of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/>Your reservation is not yet confirmed: shortly you will receive an update from our staff.<br/></p> <p>Reservation details:<br/>[BOOKING]<br/></p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-REQUEST_SUBJECT"
msgstr "Reservation request"

msgid "BOOKING.EMAIL-WAITING"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/><strong>The reservation is currently awaiting payment</strong>.<br/>In case of missing payment, your reservation may be considered not valid.<br/>You can use the \"Pay Now\" button in this email to complete the payment.</p><p>Following are the details of your booking:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards <br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "BOOKING.EMAIL-WAITING_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation, pending payment"

msgid "BOOKING.EMAIL_ARRIVAL_DATE"
msgstr "Check-in"

msgid "BOOKING.EMAIL_DEPARTURE_DATE"
msgstr "Check-out"

msgid "BOOKING.EMPTY_CART"
msgstr "No items in the cart"

msgid "BOOKING.ERASABLE_FREE_UNTIL"
msgstr "Cancellation free up to %1"

msgid "BOOKING.ERASABLE_PARTIAL_UNTIL"
msgstr "Cancellable with penalty up to %1"

msgid "BOOKING.ERROR"
msgstr "Error"

msgid "BOOKING.ERROR-EXTRAS_OUT_OF_RANGE"
msgstr "One or more extra are not available for the selected period"

msgid "BOOKING.ERROR-MODIFIED_CRO"
msgstr "The selected offer does not coincide with the offer in the quote, check and try again"

msgid "BOOKING.ERROR-MODIFIED_EXTRAS"
msgstr "One or more extras have been changed, verify and try again"

msgid "BOOKING.ERROR-MODIFIED_ROOMS"
msgstr "One or more rooms have been changed, verify and try again"

msgid "BOOKING.ERROR-PARAMETERS"
msgstr "There was an error in the parameters, try again"

msgid "BOOKING.ERROR-UNAVAILABLE_ROOMS"
msgstr "One or more rooms are not available in the selected period"

msgid "BOOKING.ERRORS_TITLE"
msgstr "Warning: the following errors have occurred"

msgid "BOOKING.EXCLUSIVE_PACKAGE"
msgstr "Exclusive package"

msgid "BOOKING.EXTRAS"
msgstr "Extra"

msgid "BOOKING.EXTRAS_INCLUDED_IN_PACKAGE"
msgstr "Extra services included in the package"

msgid "BOOKING.EXTRAS_MODIFIED"
msgstr "Editing an extra"

msgid "BOOKING.EXTRAS_POST_TITLE"
msgstr "Make unique your stay"

msgid "BOOKING.EXTRAS_TITLE"
msgstr "Choose your extras"

msgid "BOOKING.EXTRA_ADDED"
msgstr "The extra <strong>%1 </strong> was added to the reservation"

msgid "BOOKING.EXTRA_ADDED_TITLE"
msgstr "Adding an extra"

msgid "BOOKING.EXTRA_CANCELLATION-ARE_YOU_SURE"
msgstr "You are about to remove the extra <strong>%1 </strong>, are you sure you want to continue?"

msgid "BOOKING.EXTRA_CANCELLATION-CANCEL"
msgstr "Cancel"

msgid "BOOKING.EXTRA_CANCELLATION-CONFIRM"
msgstr "Confirmation"

msgid "BOOKING.EXTRA_CANCELLATION-TITLE"
msgstr "Canceling an extra"

msgid "BOOKING.EXTRA_CANCELLED"
msgstr "The extra <strong>%1</strong> has been removed from the booking"

msgid "BOOKING.EXTRA_CANCELLED_TITLE"
msgstr "Canceling an extra"

msgid "BOOKING.EXTRA_DETAIL"
msgstr "Details of extra"

msgid "BOOKING.EXTRA_NOT_EDITABLE"
msgstr "The extra <strong>%1</strong> cannot be modified"

msgid "BOOKING.EXTRA_N_DAY"
msgid_plural "BOOKING.EXTRA_N_DAY"
msgstr[0] "%1 day"
msgstr[1] "%1 days"

msgid "BOOKING.EXTRA_OUT_OF_RANGE_MESSAGE"
msgstr "The details selected for this extra do not match with your staying period"

msgid "BOOKING.FILL_CART_TO_PROCEED"
msgstr "Select a room to proceed with the booking"

msgid "BOOKING.FINAL_PRICE"
msgstr "Final price"

msgid "BOOKING.FOR_A_DAY"
msgid_plural "BOOKING.FOR_A_DAY"
msgstr[0] "for %1 day"
msgstr[1] "for %1 days"

msgid "BOOKING.FOR_A_NIGHT"
msgid_plural "BOOKING.FOR_A_NIGHT"
msgstr[0] "for %1 night"
msgstr[1] "for %1 nights"

msgid "BOOKING.FROM"
msgstr "From"

msgid "BOOKING.FULL_DESCRIPTION"
msgstr "Full Description"

msgid "BOOKING.GENERAL_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "Terms and Conditions"

msgid "BOOKING.GENERAL_TERMS_AND_CONDITIONS_TO_CUSTOMER"
msgstr "Important to know"

msgid "BOOKING.GO_BACK_TO_ROOMS"
msgstr "Go back to the rooms"

msgid "BOOKING.GO_BACK_TO_STRUCTURES_LIST"
msgstr "Go back to the structures' list"

msgid "BOOKING.GO_TO_CHECKOUT"
msgstr "Proceed to checkout"

msgid "BOOKING.GO_TO_SHOWCASE"
msgstr "Back to the list"

msgid "BOOKING.GRAND_TOTAL"
msgstr "Grand total"

msgid "BOOKING.GRAND_TOTAL_FOR_YOU"
msgstr "Price reserved to you"

msgid "BOOKING.GUEST"
msgstr "Guest"

msgid "BOOKING.GUESTS"
msgstr "Guests"

msgid "BOOKING.HIDE"
msgstr "Hide"

msgid "BOOKING.ID"
msgstr "Id"

msgid "BOOKING.INCLUDED_IN_PACKAGE"
msgstr "Included in the package"

msgid "BOOKING.INFO_AND_BOOK_NOW"
msgstr "other rates"

msgid "BOOKING.LABELS-BOOKING_DATA"
msgstr "Booking data"

msgid "BOOKING.LABELS-CUSTOMER_CONTACT_DETAILS"
msgstr "Customer contact details"

msgid "BOOKING.LABELS-EXTRAS_DETAIL"
msgstr "Extras detail"

msgid "BOOKING.LABELS-OFFERS_DETAIL"
msgstr "Offerts detail"

msgid "BOOKING.LABELS-PACKAGES_DETAIL"
msgstr "Packages detail"

msgid "BOOKING.LABELS-PAYMENTS_DETAIL"
msgstr "Payments detail"

msgid "BOOKING.LABELS-PRICES_DETAIL"
msgstr "Prices detail"

msgid "BOOKING.LABELS-REGISTRATION"
msgstr "Registration"

msgid "BOOKING.LABELS-ROOMS_DETAIL"
msgstr "Rooms detail"

msgid "BOOKING.LABELS-YOUR_CONTACT_DETAILS"
msgstr "Your contact details"

msgid "BOOKING.LANGUAGE"
msgstr "Language"

msgid "BOOKING.LEGEND"
msgstr "Legend"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS"
msgstr "Life Happens&trade;"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_FACTS"
msgstr "<ul>\n<li>Cancel for any reason up to 24 hours before check-in</li>\n<li>Get the 80% of the cost of booking, guaranteed</li>\n<li>Cancel with a click - No questions</li>\n<li>24/7 Customer Care</li>\n</ul>"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_NIGHT"
msgstr "Night"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_NOT_AVAILABLE_FOR_SELECTED_PM"
msgstr "Life Happens&trade; It is not available with the selected payment method"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_PROVIDED_BY"
msgstr "Provided by <strong>roomer</strong>"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_SUGGESTED"
msgstr "Recommended"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_TERMS_AND_PRIVACY_TEXT"
msgstr "Terms, Conditions and Privacy Policy"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_TERMS_AND_PRIVACY_URL"
msgstr "https://files.life-happens.com/499_Be%20my%20guest%20%20terms%20and%20conditions.pdf"

msgid "BOOKING.LIFE_HAPPENS_TEXT"
msgstr "Life Happens&trade; - Make this reservation refundable"

msgid "BOOKING.LOADING_AVAILABLE"
msgstr "Loading other available dates..."

msgid "BOOKING.LOADING_AVAILABLE_ERROR"
msgstr "An error occurred loading other available dates"

msgid "BOOKING.LOADING_EXTRAS"
msgstr "loading extras ..."

msgid "BOOKING.LOADING_EXTRAS_ERROR"
msgstr "error loading data"

msgid "BOOKING.LOADING_RATES"
msgstr "loading rates ..."

msgid "BOOKING.LOADING_RATES_ERROR"
msgstr "error loading data"

msgid "BOOKING.LOADING_STRUCTURES_ERROR"
msgstr "We are sorry results can't be loaded. Please try again!"

msgid "BOOKING.MANDATORY_EXTRAS"
msgstr "Mandatory Extras"

msgid "BOOKING.MAXIMUM_SHORT"
msgstr "Max"

msgid "BOOKING.MAX_0_CHI"
msgstr "This room is not suitable for children of age %1"

msgid "BOOKING.MAX_0_INF"
msgstr "This room is not suitable for infants of age %1"

msgid "BOOKING.MAX_N_PERSONS_MESSAGE"
msgstr "Sorry, this room can not fit so many guests"

msgid "BOOKING.MAX_OCCUPANCY"
msgid_plural "BOOKING.MAX_OCCUPANCY"
msgstr[0] "This room can accommodate a maximum of %1 person"
msgstr[1] "This room can accommodate a maximum of %1 persons"

msgid "BOOKING.MAX_SELECTABLE_GUESTS_ALERT"
msgstr "A maximum of %1 guests can be accommodated"

msgid "BOOKING.MENU-ACCOUNT"
msgstr "Personal data"

msgid "BOOKING.MENU-CART"
msgstr "Cart"

msgid "BOOKING.MENU-DISCOVER_EXTRAS"
msgstr "Discover the extras"

msgid "BOOKING.MENU-DISCOVER_OFFERS"
msgstr "Discover the offers"

msgid "BOOKING.MENU-DISCOVER_OFFERS_FOR_REGISTERED_USERS"
msgstr "Discover the reserved offers"

msgid "BOOKING.MENU-HOME"
msgstr "Home"

msgid "BOOKING.MENU-HOTEL_DETAILS"
msgstr "Hotel details"

msgid "BOOKING.MENU-INFO"
msgstr "Info"

msgid "BOOKING.MENU-LOGIN"
msgstr "Login"

msgid "BOOKING.MENU-LOGOUT"
msgstr "Sign Out"

msgid "BOOKING.MENU-MENU"
msgstr "Menu"

msgid "BOOKING.MENU-MY_BOOKINGS"
msgstr "Your reservations"

msgid "BOOKING.MENU-MY_PROFILE"
msgstr "Your profile"

msgid "BOOKING.MENU-REQUEST_A_QUOTE"
msgstr "Request a quote"

msgid "BOOKING.MENU-SELECT_CURRENCY"
msgstr "Select currency"

msgid "BOOKING.MENU-SELECT_LANGUAGE"
msgstr "Select your language"

msgid "BOOKING.MENU-WELCOME_BACK"
msgstr "Welcome back"

msgid "BOOKING.MINIMUM_STAY"
msgstr "Minimum stay"

msgid "BOOKING.MINIMUM_STAY_N_NIGHTS"
msgstr "A minimum stay of %1 nights is required"

msgid "BOOKING.MIN_N_PERSONS_MESSAGE"
msgstr "The minimum number of guests for this room has not been reached"

msgid "BOOKING.MORE_ROOMS"
msgstr "Add rooms"

msgid "BOOKING.NEED_HELP"
msgstr "Do you need help?"

msgid "BOOKING.NET_AMOUNT"
msgstr "Net amount"

msgid "BOOKING.NEXT_WEEK"
msgstr "Next week"

msgid "BOOKING.NO"
msgstr "No"

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE"
msgstr "Not available"

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.EXTRA_MESSAGE.CLOSED"
msgstr "The extra %1 is not available for the selected period."

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.EXTRA_MESSAGE.NOT_AVAILABLE"
msgstr "The extra %1 is not available in the requested quantity."

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.EXTRA_MESSAGE.NOT_FOUND"
msgstr "The extra %1 is no longer available."

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.EXTRA_MESSAGE.OUT_OF_PERIOD"
msgstr "The dates of use of the extra %1 are outside the period of stay."

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.EXTRA_TITLE"
msgstr "Extra not available"

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.PLAN_MESSAGE"
msgstr "The rate plan %1 is no longer available for the dates selected for the room %2. Please select a different rate plan or room to proceed with your booking."

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.PLAN_TITLE"
msgstr "Rate plan not available"

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.ROOM_MESSAGE"
msgstr "The room %1 is no longer available for the selected dates. Select a different room to proceed with your booking."

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_ALERT.ROOM_TITLE"
msgstr "Room not available"

msgid "BOOKING.NOT_AVAILABLE_SHORT"
msgstr "n.a."

msgid "BOOKING.NOT_EDITABLE"
msgstr "You can not make changes to the current reservation."

msgid "BOOKING.NO_ARRIVALS"
msgstr "No arrivals"

msgid "BOOKING.NO_AVAILABILITY"
msgstr "No availability"

msgid "BOOKING.NO_AVAILABILITY_UNTIL"
msgstr "Structure closed until %1"

msgid "BOOKING.NO_EXTRAS"
msgstr "There are no extras in the selected period"

msgid "BOOKING.NO_OFFERS"
msgstr "Are not currently present tenders that meet the required criteria"

msgid "BOOKING.NO_RATES"
msgstr "there is no rate corresponding to the parameters required"

msgid "BOOKING.NO_RATES_AVAILABLE"
msgstr "No rates available"

msgid "BOOKING.NO_SELECTED_ROOMS"
msgstr "No room selected"

msgid "BOOKING.NO_STRUCTURES"
msgstr "We're sorry. No Structures match your request. Please try again with others criterias"

msgid "BOOKING.NO_TIMESLOTS_AVAILABLE"
msgstr "No time slots available"

msgid "BOOKING.NUMBER_OF_NIGHTS"
msgstr "Nights"

msgid "BOOKING.N_ADULT"
msgid_plural "BOOKING.N_ADULT"
msgstr[0] "%1 adult"
msgstr[1] "%1 adults"

msgid "BOOKING.N_CHILD"
msgid_plural "BOOKING.N_CHILD"
msgstr[0] "%1 child"
msgstr[1] "%1 children"

msgid "BOOKING.N_DAYS"
msgstr "N. Days"

msgid "BOOKING.N_GUEST"
msgid_plural "BOOKING.N_GUEST"
msgstr[0] "%1 guest"
msgstr[1] "%1 guests"

msgid "BOOKING.N_INFANT"
msgid_plural "BOOKING.N_INFANT"
msgstr[0] "%1 infant"
msgstr[1] "%1 infants"

msgid "BOOKING.N_LEFT_ROOM"
msgid_plural "BOOKING.N_LEFT_ROOM"
msgstr[0] "Only 1 room left!"
msgstr[1] "Only %1 rooms left!"

msgid "BOOKING.N_NIGHT"
msgid_plural "BOOKING.N_NIGHT"
msgstr[0] "%1 night"
msgstr[1] "%1 nights"

msgid "BOOKING.N_NIGHTS"
msgstr "Nights"

msgid "BOOKING.N_OF_CHILDREN_NOT_MATCHING"
msgstr "The number of children does not match"

msgid "BOOKING.N_ROOMS"
msgid_plural "BOOKING.N_ROOMS"
msgstr[0] "%1 room"
msgstr[1] "%1 rooms"

msgid "BOOKING.OFFER"
msgstr "Offer"

msgid "BOOKING.OFFERS"
msgstr "Details of the offers"

msgid "BOOKING.ON_OFFER"
msgstr "Special offer"

msgid "BOOKING.OPEN_BOOKING"
msgstr "Go to your booking"

msgid "BOOKING.OPTION"
msgstr "Option"

msgid "BOOKING.OR"
msgstr "or"

msgid "BOOKING.ORIGINAL_PRICE"
msgstr "Original price"

msgid "BOOKING.OTHER"
msgstr "Other"

msgid "BOOKING.OUT_OF_STAYING_PERIOD"
msgstr "Out of the staying period"

msgid "BOOKING.PACKAGE"
msgstr "Package"

msgid "BOOKING.PACKAGES"
msgstr "Packages"

msgid "BOOKING.PACKAGES-PLAN_APPLIED_FOR_EXTRA_NIGHTS"
msgid_plural "BOOKING.PACKAGES-PLAN_APPLIED_FOR_EXTRA_NIGHTS"
msgstr[0] "For the %1 additional night over the duration of the package, the following rate plan will be applied"
msgstr[1] "For the %1 additional nights over the duration of the package, the following rate plan will be applied"

msgid "BOOKING.PAYMENT"
msgstr "Payment"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-PAID_ON"
msgstr "paid on %1"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-PAYMENT_MADE_ON"
msgstr "Payment made on %1"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-TO_BE_PAID_ON"
msgstr "to be paid on %1"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_HAVE_PAID_FOR_THIS_BOOKING"
msgstr "You paid %1 for this booking"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_HAVE_PAID_FOR_THIS_BOOKING-BALANCE"
msgstr "You have paid %1 as the balance for this booking"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_HAVE_PAID_FOR_THIS_BOOKING-DEPOSIT"
msgstr "You have paid %1 as a deposit for this booking"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_WILL_PAY_FOR_THIS_BOOKING"
msgstr "You will pay %1 on %2"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_WILL_PAY_FOR_THIS_BOOKING-ATH"
msgstr "You will pay %1 on %2 at the hotel"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_WILL_PAY_FOR_THIS_BOOKING-ATH-RES"
msgstr "You will pay %1 on %2 at the restaurant"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_WILL_PAY_FOR_THIS_BOOKING-ATH-TP"
msgstr "You will pay %1 on %2 at the structure"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_WILL_PAY_FOR_THIS_BOOKING-BALANCE"
msgstr "You will pay %1 on %2 as the balance for this booking"

msgid "BOOKING.PAYMENTS-YOU_WILL_PAY_FOR_THIS_BOOKING-DEPOSIT"
msgstr "You will pay %1 on %2 as a deposit for this booking"

msgid "BOOKING.PAYMENT_INFORMATION"
msgstr "Payment information"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHOD"
msgstr "Payment method"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS"
msgstr "Payment methods"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-CC_LABEL"
msgstr "Credit card to guarantee the reservation"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-CC_TEXT"
msgstr "Your credit card is required to guarantee your reservation. There will be no charge in advance. The credit card will be charged only if you try to cancel beyond the terms of cancellation or if a deposit is required by a special rate. Please, make sure you have entered the correct information regarding the credit card number, expiration date and the holder. The system will perform a preliminary check on the correctness of the entered data. In the event that such information didn't result valid, the reservation would be saved but not confirmed until further feedback. Please also verify that the expiration date of the credit card is after the departure date. The general conditions of service offered by the hotel may be subject to change, therefore we invite you to check the Cancellation terms."

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-INS_LABEL"
msgstr "Installment payment"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-INS_LABEL_WITH"
msgstr "Installment payment with %1"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-INS_TEXT"
msgstr ""

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-IP_LABEL"
msgstr "Online payment by credit card"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-IP_TEXT"
msgstr "The payment by credit card will be done using the system provided by the bank. Data on the credit card will not be stored or displayed by no one but the bank. The charge will be made to cover the services required. The general conditions of service offered by the hotel may be subject to change, therefore we invite you to check Cancellation of reservations below."

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-NO_LABEL"
msgstr "I do not have / do not want to use the credit card online. I promise to confirm the reservation by fax or payment by bank transfer"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-NO_TEXT"
msgstr "Your reservation will be saved, but will not be confirmed until receipt of a confirmation deposit or of a credit card as guarantee. At the end of the booking, we invite you to contact us, by mail or by telephone, to agree on the reservation confirmation."

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-SCA_LABEL"
msgstr "Credit card"

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHODS-SCA_TEXT"
msgstr "The credit card will be subject to pre-authorization, any subsequent charges will be made directly by the hotel according to the terms of payment of the offer purchased."

msgid "BOOKING.PAYMENT_METHOD_TITLE"
msgstr "Select payment method"

msgid "BOOKING.PAYMENT_POLICY"
msgstr "Payment Policies"

msgid "BOOKING.PAYMENT_POLICY-READ"
msgstr ""

msgid "BOOKING.PAYMENT_RESULT"
msgstr "Outcome of payment"

msgid "BOOKING.PAY_NOW"
msgstr "Pay now"

msgid "BOOKING.PAY_WITH"
msgstr "Pay with"

msgid "BOOKING.PERIOD"
msgstr "Period"

msgid "BOOKING.PER_DAY"
msgstr "daily"

msgid "BOOKING.PER_NIGHT"
msgstr "per night"

msgid "BOOKING.PER_PERSON"
msgstr "per person"

msgid "BOOKING.PICK_DATE"
msgstr "Select a date"

msgid "BOOKING.PICK_PARTY"
msgstr "Indicate with whom"

msgid "BOOKING.PICK_TIMESLOT"
msgstr "Select time"

msgid "BOOKING.PICK_WHEN"
msgstr "Select a date and time"

msgid "BOOKING.PLAN_DETAILS"
msgstr "Plan details"

msgid "BOOKING.PLAN_OFFER_DETAILS"
msgstr "Plan and offer details"

msgid "BOOKING.PREVIOUS_WEEK"
msgstr "Previous Week"

msgid "BOOKING.PRIVACY_AND_COOKIES"
msgstr "Privacy &amp; Cookies"

msgid "BOOKING.PRIVACY_AND_COOKIES_DISCLAIMER"
msgstr "For more information on our privacy and cookies policy, <a href=\"https://www.visioni.info/index.php/Contenuti/privacy-policy-english.html\" target=\"_blank\">click here</a>."

msgid "BOOKING.PRIVACY_AND_COOKIES_DISCOVER"
msgstr "Find out how we take care of your personal information"

msgid "BOOKING.PROCEED"
msgstr "Proceed"

msgid "BOOKING.PROMO_CODE"
msgstr "Promotion / Corporate code"

msgid "BOOKING.PROMO_CODE-TOOLTIP"
msgstr "The Promotion code allows access to reserved promotions.<br />The Corporate code allows affiliated companies to access reserved rates. If you are a company and wish to enter into an agreement, contact us."

msgid "BOOKING.PROMO_CODE_ERROR"
msgstr "The Promotion / Corporate code '%1' does not seem to be a valid code"

msgid "BOOKING.PROMO_CODE_MESSAGE"
msgstr "Have you got a Promotion / Corporate code? Type it here and click the 'Redeem' button before you complete your booking!"

msgid "BOOKING.PROMO_CODE_SUBMIT"
msgstr "Redeem"

msgid "BOOKING.PROMO_CODE_TITLE"
msgstr "Promotion / Corporate code"

msgid "BOOKING.QUANTITY"
msgstr "Quantity"

msgid "BOOKING.RATES_CHANGED"
msgstr "The rate for the following product has changed: "

msgid "BOOKING.RATES_CHANGED_ACCEPT"
msgstr "The product rate has changed, click the button below to accept the new rate"

msgid "BOOKING.READ_LESS"
msgstr "Read less"

msgid "BOOKING.READ_MORE"
msgstr "Read more"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-OTHER_PENALTY_WILL_BE"
msgstr "the cancellation fee will be"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-OTHER_YOU_WILL_PAY"
msgstr "you will pay"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_AMOUNT"
msgstr "%1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_FULL"
msgstr "the total amount of the room"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_NIGHTS"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_NIGHTS"
msgstr[0] "the cost of the first night"
msgstr[1] "the cost of the first %1 nights"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_PERCENT"
msgstr "the %1 of the total amount of the room"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_ARRIVAL"
msgstr "If you cancel on the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_ARRIVAL_TIME"
msgstr "If you cancel after %2 on the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DATE"
msgstr "If you cancel from %1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DATE_TIME"
msgstr "If you cancel after %2 on %1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS"
msgstr[0] "If you cancel from %1 day before the day of arrival"
msgstr[1] "If you cancel from %1 days before the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS_TIME"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS_TIME"
msgstr[0] "If you cancel after %2 of %1 day before the day of arrival"
msgstr[1] "If you cancel after %2 of %1 days before the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_ARRIVAL"
msgstr "You can cancel for free until the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_ARRIVAL_TIME"
msgstr "You can cancel for free until %2 on the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DATE"
msgstr "You can cancel for free until %1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DATE_TIME"
msgstr "You can cancel for free until %2 on %1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS"
msgstr[0] "You can cancel for free up to %1 day before the day of arrival"
msgstr[1] "You can cancel for free up to %1 days before the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS_TIME"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS_TIME"
msgstr[0] "You can cancel for free up to %2 one day before the day of arrival"
msgstr[1] "You can cancel free of charge up to %2 %1 days before the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_ARRIVAL"
msgstr "If you cancel until the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_ARRIVAL_TIME"
msgstr "If you cancel until %2 on the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DATE"
msgstr "If you cancel until %1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DATE_TIME"
msgstr "If you cancel until %2 on %1"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS"
msgstr[0] "If you cancel up to %1 day before the day of arrival"
msgstr[1] "If you cancel up to %1 days before the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS_TIME"
msgid_plural "BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS_TIME"
msgstr[0] "If you cancel until %2 of %1 day before the day of arrival"
msgstr[1] "If you cancel up to %2 of %1 days before the day of arrival"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-NOT_REFUNDABLE"
msgstr "not refundable"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-PARTIALLY_REFUNDABLE"
msgstr "partially refundable"

msgid "BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-REFUNDABLE"
msgstr "refundable"

msgid "BOOKING.REQUESTED_PAYMENT_METHOD"
msgstr "Payment method required"

msgid "BOOKING.REQUIRED"
msgstr "This field is required"

msgid "BOOKING.RESERVATION_ID"
msgstr "Reservation ID"

msgid "BOOKING.RESERVATION_ID_AND_DATE"
msgstr "%1 made on %2"

msgid "BOOKING.RESERVATION_ID_AND_DATE_LABEL"
msgstr "Reservation ID and date"

msgid "BOOKING.RETURN_TO_BOOKING"
msgstr "Back to the reservation"

msgid "BOOKING.RETURN_TO_STEP_1"
msgstr "Choose your accommodation"

msgid "BOOKING.ROOM"
msgstr "Room"

msgid "BOOKING.ROOMS"
msgstr "Rooms"

msgid "BOOKING.ROOMS_AND_OSPITALITY"
msgstr "Rooms and hospitality"

msgid "BOOKING.ROOM_COMPOSITION"
msgstr "Room composition"

msgid "BOOKING.ROOM_ON_REQUEST"
msgstr "Room upon availability"

msgid "BOOKING.SAVE_IN"
msgstr "Save to"

msgid "BOOKING.SAVE_IN_CALENDAR"
msgstr "Save to calendar"

msgid "BOOKING.SCA-AUTHORIZE_CARD"
msgstr "Authorize"

msgid "BOOKING.SCA-CARD_AUTHORIZATION_IS_REQUIRED"
msgstr "Authorization required"

msgid "BOOKING.SCA-CARD_AUTHORIZATION_OK"
msgstr "Authorization successful"

msgid "BOOKING.SCA-CARD_AUTHORIZATION_OK_MESSAGE"
msgstr "Credit card authorization was successful"

msgid "BOOKING.SCA-CARD_AUTHORIZATION_OK_WITH_INFO"
msgstr "Authorization made for %1 card with the last four digits: %2"

msgid "BOOKING.SCA-CLICK_HERE_TO_CHANGE_CARD"
msgstr "If you want to change card, <a>click here</a>"

msgid "BOOKING.SCA-YOU_ACCEPTED_TERMS"
msgstr "By authorizing you have accepted the terms and conditions"

msgid "BOOKING.SEARCH"
msgstr "Search"

msgid "BOOKING.SECURITY"
msgstr "Security"

msgid "BOOKING.SECURITY_DISCLAIMER"
msgstr "%1 relies on <a href=\"https://www.visioni.info\" target=\"_blank\">Visioni</a> to guarantee maximum security to its customers in online credit card payment transactions and in the processing of sensitive data. Security is also guaranteed thanks to the adoption of the highest encryption level with 256bit SSL certificate. During the booking you will see a blue bar appear that guarantees the identity of the online transaction operator, certified in real time by <a href=\"https://www.geotrust.com\" target=\"_blank\">GeoTrust ®</a>."

msgid "BOOKING.SELECT"
msgstr "Select"

msgid "BOOKING.SELECTED_EXTRAS"
msgstr "Selected Extras"

msgid "BOOKING.SELECTED_ROOMS"
msgstr "Selected rooms"

msgid "BOOKING.SELECT_EXTRAS"
msgstr "Choose the extras"

msgid "BOOKING.SELECT_ROOMS"
msgstr "Select a room"

msgid "BOOKING.SEND_CC_INFO"
msgstr "Insert your credit card"

msgid "BOOKING.SPECIAL_OFFER"
msgstr "Special offer"

msgid "BOOKING.SPECIAL_REQUESTS"
msgstr "Special requests"

msgid "BOOKING.SPECIAL_REQUESTS_TITLE"
msgstr "Special requests"

msgid "BOOKING.STARTING_FROM"
msgstr "starting from"

msgid "BOOKING.STARTING_FROM_SHORT"
msgstr "from"

msgid "BOOKING.STATUS"
msgstr "Status"

msgid "BOOKING.STATUS_CANCELLED"
msgstr "This reservation has been <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">CANCELLED</span> by the hotel"

msgid "BOOKING.STATUS_CANCELLED_BY_U"
msgstr "This reservation has been <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">CANCELLED</span>"

msgid "BOOKING.STATUS_CONFIRMED"
msgstr "This reservation is <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">CONFIRMED (to be paid)</span>"

msgid "BOOKING.STATUS_DEPOSITED"
msgstr "This reservation is <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">CONFIRMED (deposit paid)</span>"

msgid "BOOKING.STATUS_OPTION"
msgstr "This reservation is an <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">OPTION</span>, it will expire on %1"

msgid "BOOKING.STATUS_OPTION_CANCELLED"
msgstr "This reservation <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">OPTION</span> has expired on %1"

msgid "BOOKING.STATUS_PAID"
msgstr "This reservation is <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">CONFIRMED (paid)</span>"

msgid "BOOKING.STATUS_PENDING"
msgstr "This reservation is <span style=\"color: [COLOR]; font-weight: bold;\">TO BE CONFIRMED</span>"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_CANCELLED"
msgstr "Reservation cancellation by hotel"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_CANCELLED_BY_U"
msgstr "Reservation cancellation"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_CONFIRMED"
msgstr "Reservation confirmation (to be paid)"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_DEPOSITED"
msgstr "Reservation confirmation (deposit paid)"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_OPTION"
msgstr "Option"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_OPTION_CANCELLED"
msgstr "Option cancellation"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_PAID"
msgstr "Reservation confirmation (paid)"

msgid "BOOKING.STATUS_TITLE_PENDING"
msgstr "Reservation request (to be confirmed)"

msgid "BOOKING.STEP_0_1_TITLE"
msgstr "Select a structure"

msgid "BOOKING.STEP_0_TITLE"
msgstr "Choose your dates of stay"

msgid "BOOKING.STEP_1_TITLE"
msgstr "Choose your accommodation"

msgid "BOOKING.STEP_2_TITLE"
msgstr "Enter the information required to confirm your reservation"

msgid "BOOKING.STEP_3_TITLE"
msgstr "Your booking"

msgid "BOOKING.STRUCTURE_NAME"
msgstr "Structure"

msgid "BOOKING.STRUCTURE_TYPE"
msgstr "Property Type"

msgid "BOOKING.SUMMARY"
msgstr "Summary"

msgid "BOOKING.SUMMARY_TITLE"
msgstr "Reservation Info"

msgid "BOOKING.TAKE_ME_TO_OFFERS"
msgstr "Show me options on sale"

msgid "BOOKING.TAXES"
msgstr "Taxes"

msgid "BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_EXTRA_OPT_IN_DISCLAIMER"
msgstr "I confirm that I have read and understood"

msgid "BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_MARKETING"
msgstr "Yes, i want to receive promotions and special offers"

msgid "BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "I have read and accept the Information Privacy about the processing of my personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "I agree to the Terms and conditions"

msgid "BOOKING.TEXTS-MANDATORY_CHECKS_DISCLAIMER"
msgstr "acceptance is mandatory for booking completion"

msgid "BOOKING.TEXTS-MARKETING_TITLE"
msgstr "Additional information on personal data treatment"

msgid "BOOKING.TEXTS-PRIVACY_TITLE"
msgstr "Information Privacy"

msgid "BOOKING.TEXTS-READ_MARKETING"
msgstr "Read additional information on personal data treatment"

msgid "BOOKING.TEXTS-READ_PRIVACY"
msgstr "Read the information Privacy"

msgid "BOOKING.TEXTS-READ_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "Read the Terms and conditions"

msgid "BOOKING.TEXTS-TERMS_AND_CONDITIONS_TITLE"
msgstr "Terms and conditions"

msgid "BOOKING.TEXTS-TRIPADVISOR-REVIEW-EXPRESS"
msgstr "We may use third party service providers to process personal data on our behalf, for the above purposes. For example, we may share some information with these third parties so they can contact you directly by e-mail (for example: to ask you to post a review about your stay and your travel experience)."

msgid "BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "You must read and accept the Information Privacy about the processing of your personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "You must accept the Terms and conditions"

msgid "BOOKING.TEXTS_ACCEPT_ALL"
msgstr "I accept all the following terms"

msgid "BOOKING.TEXTS_TITLE"
msgstr "Read and accept the terms of service"

msgid "BOOKING.THANK_YOU"
msgstr "Thank you for booking.<br />Below are the details of your booking. For any future communication, we ask that you always refer to the booking number."

msgid "BOOKING.THANK_YOU_FOR_REQUEST"
msgstr "Thank you for your booking request.<br /><strong>This is not a booking confirmation.</strong> You will be contacted shortly."

msgid "BOOKING.THANK_YOU_WAITING"
msgstr "Thank you for booking.<br />Your reservation has been registered, but is awaiting payment. We ask you to click on the button below <strong>Pay now</strong> to complete the booking.<br /><strong>In the absence of payment, the reservation could be canceled</strong>."

msgid "BOOKING.THIS_ISNT_BOOKING"
msgstr "PLEASE NOTE: THIS IS NOT A BOOKING CONFIRMATION"

msgid "BOOKING.TO"
msgstr "To"

msgid "BOOKING.TODAY"
msgstr "Today"

msgid "BOOKING.TOTAL"
msgstr "Total"

msgid "BOOKING.TOTAL_AMOUNT"
msgstr "Total amount"

msgid "BOOKING.TOTAL_DUE"
msgstr "Total due"

msgid "BOOKING.TYPES_RANGE_ALL"
msgstr "all"

msgid "BOOKING.UNITARY_PRICE"
msgstr "Unit price"

msgid "BOOKING.UNLOCKED_OFFER"
msgstr "Unlocked offer"

msgid "BOOKING.UPSELLING_AFTER_CHECKOUT_SUBTITLE-RES"
msgstr "Remember to book our restaurant!"

msgid "BOOKING.UPSELLING_AFTER_CHECKOUT_TITLE"
msgstr "Make your stay a unique experience"

msgid "BOOKING.VAT"
msgstr "Vat"

msgid "BOOKING.VERIFY"
msgstr "Verify Availability"

msgid "BOOKING.VIEW_ON_MAP"
msgstr "View on map"

msgid "BOOKING.VIEW_PHOTO"
msgstr "View photo"

msgid "BOOKING.WARNING"
msgstr "Caution"

msgid "BOOKING.WARNING.GUESTS_DONT_MATCH"
msgstr "The number of the guests does not match for the selected rooms"

msgid "BOOKING.WARNING.GUESTS_DONT_MATCH_ARE_YOU_SURE"
msgstr "The hotel room composition does not match with the selected guests, are you sure you want to continue?"

msgid "BOOKING.WARNING.ROOMS_ARE_NOT_ENOUGH"
msgstr "The selected rooms are not enough"

msgid "BOOKING.WARNING_ERROR_MESSAGE"
msgstr "There was an error during the payment transaction. The payment could be unsuccessful."

msgid "BOOKING.WARNING_ERROR_TITLE"
msgstr "Error"

msgid "BOOKING.WARNING_PAID_MESSAGE"
msgstr "The payment was made correctly. Thank you for choosing %1 for your Holiday"

msgid "BOOKING.WARNING_PAID_TITLE"
msgstr "Transaction completed"

msgid "BOOKING.YES"
msgstr "Yes"

msgid "BOOKING.YOUR_BOOKING"
msgstr "Your booking"

msgid "BOOKING.YOUR_PURCHASE"
msgstr "Your purchases"

msgid "BOOKING.YOUR_REQUESTS"
msgstr "Your requests"

msgid "BOOKING.YOUR_RESERVATION"
msgstr "Your reservation"

msgid "BOOKING.YOUR_STAY"
msgstr "Your stay"

msgid "BOOKING.YOU_MAY_BE_INTERESTED_IN"
msgstr "You may be interested in"

msgid "BOOKING.YOU_UNLOCKED_THESE_OFFERS"
msgstr "You unlocked these offers"

msgid "BOOKINGS.BOARD_TYPE_CAN_DELETE"
msgstr "and is erasable until"

msgid "BOOKINGS.BOARD_TYPE_DAYS_BEFORE"
msgstr "days before"

msgid "BOOKINGS.BOARD_TYPE_NOT_REFUNDABLE"
msgstr "not refundable"

msgid "BOOKINGS.BOARD_TYPE_PARTIALLY_REFUNDABLE"
msgstr "partially refundable"

msgid "BOOKINGS.BOARD_TYPE_REFUNDABLE"
msgstr "refundable"

msgid "BOOKINGS.BOARD_TYPE_THIS_ROOM_IS"
msgstr "The reservation of this room is"

msgid "BOOKINGS.CHECKBOX_MODIFIED_ON"
msgstr "Modified date"

msgid "BOOKINGS.CHECKBOX_RESERVATION"
msgstr "Reservation date"

msgid "BOOKINGS.CHECKBOX_STAY"
msgstr "Accomodation date"

msgid "BOOKINGS.RESET_DATE_BUTTON"
msgstr "Reset dates"

msgid "BOOKINGS.TITLE"
msgstr "Your Reservations"

msgid "CLUSTER.ACCOMODATION"
msgstr "Accomodation"

msgid "CLUSTER.ALL_ACCOMODATIONS"
msgstr "All accomodations"

msgid "CLUSTER.ALL_LOCATIONS"
msgstr "All locations"

msgid "CLUSTER.BREADCRUMBS-STRUCTURE_SELECTION"
msgstr "Select a destination"

msgid "CLUSTER.EXP.ALL"
msgstr "All the experiences"

msgid "CLUSTER.EXP.SELECT_ONE"
msgstr "Select an experience"

msgid "CLUSTER.EXP.TITLE"
msgstr "Experiences"

msgid "CLUSTER.EXPLORE_STRUCTURE"
msgstr "Explore"

msgid "CLUSTER.IBE.ALL"
msgstr "All the hotels"

msgid "CLUSTER.IBE.SELECT_ONE"
msgstr "Select a hotel"

msgid "CLUSTER.IBE.TITLE"
msgstr "Hotels"

msgid "CLUSTER.LOCATION"
msgstr "Location"

msgid "CLUSTER.RES.ALL"
msgstr "All the restaurants"

msgid "CLUSTER.RES.SELECT_ONE"
msgstr "Select a restaurant"

msgid "CLUSTER.RES.TITLE"
msgstr "Restaurants"

msgid "CLUSTER.TRIPADVISOR"
msgstr "TripAdvisor"

msgid "CLUSTER.TRIPADVISOR_DISCLAIMER"
msgstr "TripAdvisor ratings are updated daily through TripAdvisor Content API."

msgid "CONTACT.CONTACT"
msgstr "Contact %1"

msgid "CONTACT_US.ALL_FIELDS_ARE_REQUIRED"
msgstr "All fields are required"

msgid "CONTACT_US.CLOSE"
msgstr "Close"

msgid "CONTACT_US.CONTACT_US_INSTRUCTIONS"
msgstr "Fill in this form to receive information about current offers and exclusive rates for you"

msgid "CONTACT_US.DIALOG_ERROR"
msgstr "There was an error sending the request, please close this window and try again."

msgid "CONTACT_US.DIALOG_TITLE"
msgstr "Contact us"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-BODY"
msgstr "I want information to book your accommodation in the selected period."

msgid "CONTACT_US.EMAIL-EMAIL"
msgstr "e-mail"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-MESSAGE"
msgstr "Request"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-NAME"
msgstr "Name"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-PERIOD"
msgstr "Period"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-PHONE"
msgstr "Phone"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-ROOM"
msgstr "Room"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-STRUCTURE"
msgstr "Structure"

msgid "CONTACT_US.EMAIL-SUBJECT"
msgstr "Information request"

msgid "CONTACT_US.LOADING"
msgstr "Please wait..."

msgid "CONTACT_US.NOT_VALID_EMAIL_ADDRESS"
msgstr "The address '%1' is not a valid e-mail address"

msgid "CONTACT_US.NOT_VALID_PHONE"
msgstr "The number '%1' is not a valid phone number"

msgid "CONTACT_US.SEND_MESSAGE"
msgstr "Send"

msgid "CONTACT_US.YOUR_E-MAIL"
msgstr "Your e-mail"

msgid "CONTACT_US.YOUR_MESSAGE"
msgstr "Your request"

msgid "CONTACT_US.YOUR_MESSAGE_HAS_BEEN_SENT"
msgstr "Your message has been sent, thank you!"

msgid "CONTACT_US.YOUR_NAME"
msgstr "Your name"

msgid "CONTACT_US.YOUR_PHONE"
msgstr "Your phone"

msgid "COOKIES.ENABLE_MESSAGE.YOU_MUST_ACCEPT"
msgstr "In order to guarantee the correct functioning of this application it is necessary to enable the use of cookies.<br>Perform the operation and reload the page."

msgid "COOKIES.ENABLE_MESSAGE.YOU_MUST_ACCEPT_THIRD_PARTY"
msgstr "In order to guarantee the correct functioning of this application it is necessary to enable the use of cookies. Make sure you:<br>- enable the use of cookies;<br>- enable the use of third-party cookies (<strong>%1</strong>);<br>- enable cross-site tracking.<br>Perform the operation and reload the page."

msgid "COOKIES.ENABLE_TITLE"
msgstr "Enable cookies"

msgid "CRO.CANCEL"
msgstr "Cancel"

msgid "CRO.CANCELLATION_POLICY"
msgid_plural "CRO.CANCELLATION_POLICY"
msgstr[0] "Rate"
msgstr[1] "Rates"

msgid "CRO.CONFIRM_OFFER"
msgstr "Confirm offer"

msgid "CRO.CUSTOMER"
msgstr "Customer"

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.NOT_ALLOWED"
msgstr "Loading the quote is not allowed."

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.NOT_AVAILABLE"
msgstr "The selected offer is no longer available."

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.NOT_FOUND"
msgstr "The quote was not found."

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.STATUS.BOOKED"
msgstr "One of the offers in the quote has already been booked."

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.STATUS.CANCELLED"
msgstr "The quote has been cancelled."

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.STATUS.EXPIRED"
msgstr "The quote has expired."

msgid "CRO.ERROR_MESSAGE.STATUS.REMODULATION"
msgstr "The quote is not available due to a remodulation request."

msgid "CRO.ERROR_TITLE"
msgstr "Error while loading the quote"

msgid "CRO.EXTRAS"
msgstr "Extras"

msgid "CRO.EXTRA_DAYS"
msgid_plural "CRO.EXTRA_DAYS"
msgstr[0] "for %1 day"
msgstr[1] "for %1 days"

msgid "CRO.EXTRA_NOTES"
msgstr "Extra notes"

msgid "CRO.EXTRA_NUM"
msgstr "N. %1"

msgid "CRO.GUESTS"
msgstr "Guests"

msgid "CRO.INCLUDES_BREAKFAST"
msgstr "Includes breakfast"

msgid "CRO.NOT_REFUNDABLE"
msgstr "Not refundable"

msgid "CRO.N_ADULTS"
msgid_plural "CRO.N_ADULTS"
msgstr[0] "%1 adult"
msgstr[1] "%1 adults"

msgid "CRO.N_CHILDREN"
msgid_plural "CRO.N_CHILDREN"
msgstr[0] "%1 child"
msgstr[1] "%1 children"

msgid "CRO.N_NIGHTS"
msgid_plural "CRO.N_NIGHTS"
msgstr[0] "for %1 night"
msgstr[1] "for %1 nights"

msgid "CRO.N_ROOMS"
msgid_plural "CRO.N_ROOMS"
msgstr[0] "N. %1 room"
msgstr[1] "N. %1 rooms"

msgid "CRO.OK"
msgstr "Ok"

msgid "CRO.PARTIALLY_REFUNDABLE"
msgstr "Partially refundable"

msgid "CRO.PROCEED"
msgstr "Proceed"

msgid "CRO.QUOTE"
msgstr "Quote"

msgid "CRO.REFUNDABLE"
msgstr "Refundable"

msgid "CRO.ROOM_NUM"
msgstr "N. %1"

msgid "CRO.SPECIAL_OFFER"
msgstr "Special offer"

msgid "CRO.STARTING_FROM"
msgstr "starting from"

msgid "CRO.SUMMARY"
msgstr "Summary"

msgid "CRO.SUMMARY.ADULTS"
msgid_plural "CRO.SUMMARY.ADULTS"
msgstr[0] "%1 Adult"
msgstr[1] "%1 Adults"

msgid "CRO.SUMMARY.ARRIVAL"
msgstr "Arrival"

msgid "CRO.SUMMARY.CHILDREN"
msgid_plural "CRO.SUMMARY.CHILDREN"
msgstr[0] "%1 Child"
msgstr[1] "%1 Children"

msgid "CRO.SUMMARY.DEPARTURE"
msgstr "Departure"

msgid "CRO.SUMMARY.NIGHTS"
msgstr "Nights"

msgid "CRO.SUMMARY.YEARS"
msgid_plural "CRO.SUMMARY.YEARS"
msgstr[0] "%1 year"
msgstr[1] "%1 years"

msgid "CRO.WARNING_MESSAGE"
msgstr "To carry out this operation it is necessary to remove the estimate. Do you want to proceed?"

msgid "CRO.WARNING_TITLE"
msgstr "Caution"

msgid "CRO_REQUEST.CAPTCHA_NOT_FILLED"
msgstr "Captcha not filled"

msgid "CRO_REQUEST.DATE"
msgstr "Date"

msgid "CRO_REQUEST.DEPARTURE_DATE_BEFORE_ARRIVAL_DATE"
msgstr "The <em>departure date</em> (<strong>%1</strong>) must be later than the <em>arrival date</em> (<strong>%2</strong>)"

msgid "CRO_REQUEST.EMAIL"
msgstr "A copy of the request for a quote received is reported below."

msgid "CRO_REQUEST.EMAIL-SUBJECT"
msgstr "Summary of the quote request"

msgid "CRO_REQUEST.ERRORS-REQUIRED_FIELD"
msgstr "Required field: '%1'"

msgid "CRO_REQUEST.ERROR_LOADING_DATA"
msgstr "There was an error while loading data"

msgid "CRO_REQUEST.FLEXIBLE_DATES"
msgstr "Flexible dates"

msgid "CRO_REQUEST.FLEXIBLE_DATES_TEXT"
msgstr "I am available to receive offers for other dates as well"

msgid "CRO_REQUEST.ID"
msgstr "Request ID"

msgid "CRO_REQUEST.MESSAGE"
msgstr "Message"

msgid "CRO_REQUEST.SEND_REQUEST"
msgstr "Send request"

msgid "CRO_REQUEST.STAY_FOR"
msgstr "Stay for"

msgid "CRO_REQUEST.TEXTS-MANDATORY_CHECKS_DISCLAIMER"
msgstr "acceptance is mandatory for processing the request"

msgid "CRO_REQUEST.YOUR_MESSAGE_HAS_BEEN_SENT"
msgstr "Thank you for your quote request. You will be contacted shortly."

msgid "CUSTOMER.ADDRESS"
msgstr "Street address"

msgid "CUSTOMER.BIRTH_DATE"
msgstr "Birthday"

msgid "CUSTOMER.CITY"
msgstr "City"

msgid "CUSTOMER.COMMISSION"
msgstr "Commission"

msgid "CUSTOMER.CORPORATE_NAME"
msgstr "Corporate name"

msgid "CUSTOMER.COUNTRY"
msgstr "Country"

msgid "CUSTOMER.DO_LOGIN"
msgstr "Login"

msgid "CUSTOMER.E-MAIL"
msgstr "e-mail"

msgid "CUSTOMER.FAX"
msgstr "Fax"

msgid "CUSTOMER.FIRST_NAME"
msgstr "Name"

msgid "CUSTOMER.FISCAL_CODE"
msgstr "Tax code"

msgid "CUSTOMER.GENDER"
msgstr "Gender"

msgid "CUSTOMER.LAST_NAME"
msgstr "Surname"

msgid "CUSTOMER.MOBILE"
msgstr "Mobile phone"

msgid "CUSTOMER.OPTIONAL"
msgstr "Optional"

msgid "CUSTOMER.PASSWORD"
msgstr "Password"

msgid "CUSTOMER.PEC"
msgstr "PEC"

msgid "CUSTOMER.PHONE"
msgstr "Phone number"

msgid "CUSTOMER.PRIVACY"
msgstr "Privacy"

msgid "CUSTOMER.PROVINCE"
msgstr "State / Province / Region"

msgid "CUSTOMER.REGISTERED_OFFICE"
msgstr "Registered office"

msgid "CUSTOMER.RETYPE_E-MAIL"
msgstr "confirm your e-mail"

msgid "CUSTOMER.RETYPE_PASSWORD"
msgstr "retype your password"

msgid "CUSTOMER.SDI"
msgstr "SDI"

msgid "CUSTOMER.TYPE_COMPANY"
msgstr "Company"

msgid "CUSTOMER.TYPE_COMPANY_EXTRA_UE"
msgstr "Non-EU Company"

msgid "CUSTOMER.TYPE_COMPANY_UE"
msgstr "EU Company"

msgid "CUSTOMER.TYPE_INDIVIDUAL"
msgstr "Individual"

msgid "CUSTOMER.TYPE_INDIVIDUAL_EXTRA_UE"
msgstr "Non-EU Individual"

msgid "CUSTOMER.TYPE_INDIVIDUAL_UE"
msgstr "EU Individual"

msgid "CUSTOMER.VAT_NUMBER"
msgstr "Vat number"

msgid "CUSTOMER.VAT_NUMBER_NOT_ON_VIES"
msgstr "VAT number not found in VIES. The invoice will be issued with Italian VAT (B2C)."

msgid "CUSTOMER.ZIP_CODE"
msgstr "ZIP:"

msgid "DIETS.BOOKER"
msgstr "My preferences"

msgid "DIETS.BOOKER_PREFERENCES"
msgstr "The booker's preferences"

msgid "DIETS.GUESTS"
msgstr "The guests' preferences"

msgid "DIETS.PREFERENCES"
msgstr "Dietary requirements"

msgid "DIETS.RESTRICTION"
msgstr "Allergies and intolerances"

msgid "EMAIL.ADDRESS"
msgstr "Street address"

msgid "EMAIL.MOBILE"
msgstr "Mobile phone"

msgid "EMAIL.PHONE"
msgstr "Phone number"

msgid "EMAIL-ACTIVATION.EMAIL-BUTTON"
msgstr "Confirm your e-mail address"

msgid "EMAIL-ACTIVATION.EMAIL-CLICK_TO_CONFIRM_YOUR_EMAIL"
msgstr "To confirm your e-mail address, click on this link:"

msgid "EMAIL-ACTIVATION.EMAIL-IF_YOY_CANNOT_READ_FOLLOW_THIS_LINK"
msgstr "If you can't see the button, copy this link in the address bar of your browser:"

msgid "EMAIL-ACTIVATION.EMAIL-SALUTATION"
msgstr "Hi %1"

msgid "EMAIL-ACTIVATION.EMAIL-SUBJECT"
msgstr "Confirm your e-mail address"

msgid "EMAIL-ACTIVATION.EMAIL-WE_NEED_TO_VERIFY_YOUR_EMAIL"
msgstr "Check your e-mail address now to have immediate access to our platform."

msgid "ESTIMATE.ARRIVAL"
msgstr "Check-in"

msgid "ESTIMATE.BOARD_TYPE_NOTES"
msgstr "Notes"

msgid "ESTIMATE.CANCELLATION_POLICY"
msgstr "Cancellation policy"

msgid "ESTIMATE.CUSTOMER"
msgstr "Customer"

msgid "ESTIMATE.CUSTOMER_NOTES_HEADER"
msgstr "Important to know"

msgid "ESTIMATE.DEPARTURE"
msgstr "Check-out"

msgid "ESTIMATE.ESTIMATE"
msgstr "Estimate"

msgid "ESTIMATE.ESTIMATE_CARD"
msgstr "Estimate card"

msgid "ESTIMATE.ESTIMATE_NAME"
msgstr "n. %1 of %2"

msgid "ESTIMATE.EXTRA"
msgstr "Extra"

msgid "ESTIMATE.FROM"
msgstr "From"

msgid "ESTIMATE.GUESTS"
msgstr "Guests"

msgid "ESTIMATE.MAXIMUM_SHORT"
msgstr "Max"

msgid "ESTIMATE.N_A"
msgstr "n.d."

msgid "ESTIMATE.N_NIGHTS"
msgstr "Nights"

msgid "ESTIMATE.ONE_DAY"
msgstr "Day"

msgid "ESTIMATE.PAYMENTS_POLICY"
msgstr "Payments policy"

msgid "ESTIMATE.PROPOSAL"
msgstr "Proposal"

msgid "ESTIMATE.PROPOSALS_HEADER"
msgid_plural "ESTIMATE.PROPOSALS_HEADER"
msgstr[0] "<span style=\"font-size: 13px;\">For your stay we offer you <span style=\"color: COLOR4; font-size: 15px; font-weight: bold;\">%1</span> proposal:"
msgstr[1] "<span style=\"font-size: 13px;\">For your stay we offer you <span style=\"color: COLOR4; font-size: 15px; font-weight: bold;\">%1</span> different proposals:"

msgid "ESTIMATE.QUANTITY"
msgstr "Quantity"

msgid "ESTIMATE.SPECIAL_OFFER"
msgstr "Special offer"

msgid "ESTIMATE.TO"
msgstr "To"

msgid "EXP.PRODUCTS"
msgid_plural "EXP.PRODUCTS"
msgstr[0] "Service"
msgstr[1] "Services"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-CANCELLATION"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/> you receive this communication to confirm the cancellation of the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking. <br/>We are sorry of your cancellation, please contact us to let us support you at our best.<br/> </p><p>Best regards,<br/> the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-CANCELLATION_SUBJECT"
msgstr "Cancellation of the reservation"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of your reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>If you believe that your cancellation was made by mistake or if you made the payment correctly, we ask you to contact us.<br/></p><p>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>You have received this communication confirming the cancellation of your reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failure to authenticate your credit card.<br/><br/>If you believe your cancellation was made in error or if you performed the authentication procedure correctly, please contact us.<br/></p><p>We send our warmest<br/><br/>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>You have received this communication confirming the automatic cancellation of reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failed credit card authentication.<br/><br/>Please contact customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the cancelled reservation follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_STRUCTURE"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of the reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>We invite you to check your bank-account and to contact the customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the canceled booking follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_STRUCTURE_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-ISSUED"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> your tickets for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] have been issued and attahed to this notice.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-ISSUED_SUBJECT"
msgstr "Your tickets have been issued"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-PAID"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your payment for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]].<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-PAID_SUBJECT"
msgstr "Payment confirmation"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-REQUEST"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of receipt of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/>Your reservation is not yet confirmed: shortly you will receive an update from our staff.<br/></p> <p>Reservation details:<br/>[BOOKING]<br/></p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-REQUEST_SUBJECT"
msgstr "Reservation request"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-WAITING"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/><strong>The reservation is currently awaiting payment</strong>.<br/>In case of missing payment, your reservation may be considered not valid.<br/>You can use the \"Pay Now\" button in this email to complete the payment.</p><p>Following are the details of your booking:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards <br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "EXP_BOOKING.EMAIL-WAITING_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation, pending payment"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-OTHER_PENALTY_WILL_BE"
msgstr "cancellation penalty will be"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-OTHER_YOU_WILL_PAY"
msgstr "you will pay"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_AMOUNT"
msgstr "%1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_FULL"
msgstr "the total amount of the booking"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_PERCENT"
msgstr "the %1 of the total amount of the booking"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_ARRIVAL"
msgstr "If you cancel on the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_ARRIVAL_TIME"
msgstr "If you cancel after %2 on the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DATE"
msgstr "If you cancel after day %1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DATE_TIME"
msgstr "If you cancel after %2 on day %1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS"
msgid_plural "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS"
msgstr[0] "If you cancel from %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel from %1 day before the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS_TIME"
msgid_plural "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS_TIME"
msgstr[0] "If you cancel after %2 of %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel after %2 of %1 days before the day booked"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_ARRIVAL"
msgstr "You may cancel for free up to the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_ARRIVAL_TIME"
msgstr "You can cancel for free until %2 of the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DATE"
msgstr "You may cancel for free until day %1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DATE_TIME"
msgstr "You can cancel for free up to %2 on day %1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS"
msgid_plural "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS"
msgstr[0] "You can cancel for free up to %1 day before the booked day"
msgstr[1] "You may cancel for free up to %1 day before the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS_TIME"
msgid_plural "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS_TIME"
msgstr[0] "You can cancel for free up to %2 of %1 day before the booked day"
msgstr[1] "You may cancel for free up to %2 of %1 day before the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_ARRIVAL"
msgstr "If you cancel until the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_ARRIVAL_TIME"
msgstr "If you cancel until %2 of the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DATE"
msgstr "If you cancel until day %1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DATE_TIME"
msgstr "If you delete until %2 on day %1"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS"
msgid_plural "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS"
msgstr[0] "If you cancel up to %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel up to %1 days before the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS_TIME"
msgid_plural "EXP_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS_TIME"
msgstr[0] "If you cancel until %2 of %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel up to %2 of %1 day before the booked day"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-NOT_REFUNDABLE"
msgstr "not refundable"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-PARTIALLY_REFUNDABLE"
msgstr "partially refundable"

msgid "EXP_BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-REFUNDABLE"
msgstr "refundable"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_EXTRA_OPT_IN_DISCLAIMER"
msgstr "I confirm that I have read and understood"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_MARKETING"
msgstr "Yes, i want to receive promotions and special offers"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "I have read and accept the Information Privacy about the processing of my personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "I agree to the Terms and conditions"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-MANDATORY_CHECKS_DISCLAIMER"
msgstr "acceptance is mandatory for booking completion"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-MARKETING_TITLE"
msgstr "Additional information on personal data treatment"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-PRIVACY_TITLE"
msgstr "Information Privacy"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-READ_MARKETING"
msgstr "Read additional information on personal data treatment"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-READ_PRIVACY"
msgstr "Read the information Privacy"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-READ_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "Read the Terms and conditions"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-TERMS_AND_CONDITIONS_TITLE"
msgstr "Terms and conditions"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "You must read and accept the Information Privacy about the processing of your personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "You must accept the Terms and conditions"

msgid "EXP_BOOKING.TEXTS_TITLE"
msgstr "Read and accept the terms of service"

msgid "EXTRAS.AMOUNT"
msgstr "Amount"

msgid "EXTRAS.DESCRIPTION"
msgstr "Description"

msgid "EXTRAS.DISCOVER_ALL_SUBTITLE"
msgstr "Exclusive proposals to make your stay unforgettable"

msgid "EXTRAS.DISCOVER_ALL_TITLE"
msgstr "Discover all the extras"

msgid "EXTRAS.FOR_A_DAY"
msgid_plural "EXTRAS.FOR_A_DAY"
msgstr[0] "tot. %1 day"
msgstr[1] "tot. %1 days"

msgid "EXTRAS.FROM"
msgstr "From"

msgid "EXTRAS.MAX_QUANTITY"
msgstr "Maximum quantity"

msgid "EXTRAS.MIN_QUANTITY"
msgstr "Minimum quantity"

msgid "EXTRAS.NOT_AVAILABLE_FOR_BOOKING"
msgstr "The extra service is not available for the period of stay of the reservation."

msgid "EXTRAS.NOT_AVAILABLE_FOR_PERIOD"
msgstr "The extra service is not available for the selected period."

msgid "EXTRAS.N_DOT"
msgstr "n."

msgid "EXTRAS.ON"
msgstr "The"

msgid "EXTRAS.OVERSELLING_BEFORE_CHECKOUT_SUBTITLE"
msgstr "Add one or more extras before proceeding with the booking"

msgid "EXTRAS.OVERSELLING_BEFORE_CHECKOUT_TITLE"
msgstr "Make your stay exclusive"

msgid "EXTRAS.QUANTITY"
msgstr "Quantity"

msgid "EXTRAS.TO"
msgstr "To"

msgid "EXTRAS.TOTAL"
msgstr "Total amount for the extra services"

msgid "EXTRAS.TO_BE_PAID-AT_THE_HOTEL"
msgstr "Extras to be paid at the hotel"

msgid "EXTRAS.VALID_FROM"
msgstr "Service available from %1"

msgid "EXTRAS.VALID_FROM_TO"
msgstr "Service available from %1 to %2"

msgid "EXTRAS.VALID_TO"
msgstr "Service available until %1"

msgid "FORGOT.CLICKING_SAVE_AND_CONTINUE_YOU_ACCEPT"
msgstr "By clicking \"Save & Continue\" you accept %1 ​​and %2"

msgid "FORGOT.CLOSE"
msgstr "Close"

msgid "FORGOT.DIALOG_ERROR"
msgstr "There was an error sending the request, please close this window and try again."

msgid "FORGOT.EMAIL_NOT_PRESENT_IN_USERS"
msgstr "There is no user with the '%1' address"

msgid "FORGOT.FORGOT"
msgstr "Forgot your password?"

msgid "FORGOT.GO_TO_THE_HOME_PAGE"
msgstr "Go to the home page"

msgid "FORGOT.INSTRUCTIONS"
msgstr "To receive a new temporary password, enter your e-mail address used for registration. <br/> In a short time you will receive your new password in the mail box.<br/> <br/> <Strong>Note</strong>: after receiving the temporary password, you should immediately replace it with one more secure."

msgid "FORGOT.NOT_VALID_EMAIL_ADDRESS"
msgstr "The address '%1' is not a valid e-mail address"

msgid "FORGOT.PWD_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "The password can not be empty"

msgid "FORGOT.PWD_KEY_NOT_VALID"
msgstr "The link to reset your password is invalid or may have expired"

msgid "FORGOT.PWD_NOT_MATCHING"
msgstr "Passwords do not match"

msgid "FORGOT.PWD_RESET"
msgstr "Password Reset"

msgid "FORGOT.PWD_RESET_INSTRUCTIONS"
msgstr "To reset your password, enter twice in the following form your new password"

msgid "FORGOT.RESET_PASSWORD_INSTRUCTIONS"
msgstr "Enter the email address provided during registration, we will send you the link to reset your password"

msgid "FORGOT.SAVE_AND_CONTINUE"
msgstr "Save and continue"

msgid "FORGOT.SEND_RESET_PASSWORD_LINK"
msgstr "Send the link"

msgid "FORGOT.SUBMIT"
msgstr "Submit"

msgid "FORGOT.TEXTS-READ_PRIVACY"
msgstr "Privacy Policy"

msgid "FORGOT.TEXTS-READ_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "Terms and Conditions"

msgid "FORGOT.THE_NEW_PASSWORD_HAS_BEEN_SENT"
msgstr "The new password has been sent to the address '%1'"

msgid "FORGOT.THE_NEW_PASSWORD_HAS_BEEN_SET"
msgstr "Your new password has been registered"

msgid "FORGOT.THE_RESET_PASSWORD_LINK_HAS_BEEN_SENT"
msgstr "We sent to %1 a link to reset your password"

msgid "FORGOT.USERNAME"
msgstr "e-mail"

msgid "FORM.CANCEL"
msgstr "Cancel"

msgid "FORM.CLOSE"
msgstr "Close"

msgid "FORM.CONTINUE_WITHOUT_SAVING"
msgstr "Continue without saving"

msgid "FORM.REQUIRED_FIELD"
msgstr "Required field"

msgid "FORM.SAVE_AND_CONTINUE"
msgstr "Save and continue"

msgid "FORM.YOUR_EDITS_MAY_BE_LOST"
msgstr "Your edits may be lost"

msgid "FRONT.BALANCE"
msgstr "Balance"

msgid "FRONT.CARD-CREDIT_CARD"
msgstr "Credit Card"

msgid "FRONT.CARD-CREDIT_DEBIT_CARD"
msgstr "Credit/Debit Card"

msgid "FRONT.CARD-DEBIT_CARD"
msgstr "Debit Card"

msgid "FRONT.CARD-PAYMENT_CARD"
msgstr "Card"

msgid "FRONT.CONTACT"
msgstr "Contact"

msgid "FRONT.CONTACT_US"
msgstr "Contact us"

msgid "FRONT.DEPOSIT"
msgstr "Deposit"

msgid "FRONT.FINAL_TOTAL"
msgstr "Final total"

msgid "FRONT.GRAND_TOTAL"
msgstr "Grand Total"

msgid "FRONT.PAYMENTS-AUTHENTICATED_WITH"
msgstr "Authenticated with"

msgid "FRONT.PAYMENTS-AUTHENTICATION_MADE_WITH"
msgstr "Authentication done with"

msgid "FRONT.PAYMENTS-AUTH_MADE_WITH"
msgstr "Authorization done with"

msgid "FRONT.PAYMENTS-CHANGE_CARD"
msgstr "Change the credit card"

msgid "FRONT.PAYMENTS-PAYMENT_MADE_WITH"
msgstr "Payment made with"

msgid "FRONT.SEARCH"
msgstr "Search"

msgid "FRONT.SEARCH_TITLE"
msgstr "Insert one or more words to search"

msgid "FRONT.SHOW_RESULTS"
msgstr "Show available results"

msgid "FRONT.TOTAL"
msgstr "Total"

msgid "FRONT.TO_BE_PAID-AT_THE_HOTEL"
msgstr "to be paid at the hotel"

msgid "FRONT.TO_BE_PAID-AT_THE_HOTEL-OF_WHICH"
msgstr "of which to be paid at the hotel"

msgid "FRONT.TO_BE_PAID-AT_THE_HOTEL-OF_WHICH_AMOUNT"
msgstr "of which %1 to be paid at the hotel"

msgid "FRONT.VAT_EXCLUDED"
msgstr "VAT excluded"

msgid "FRONT.VAT_INCLUDED"
msgstr "VAT included"

msgid "INTEGRATIONS_TAKYON.RESELLABLE_BOOKING"
msgstr "Resellable booking"

msgid "INTEGRATIONS_TAKYON.RESELLABLE_BOOKING-HINT"
msgstr "Find out how to resell your booking"

msgid "ITEM.EXPIRES_ON"
msgstr "expires on %1"

msgid "ITEM.NUMBER_AND_DATE"
msgstr "n. %1 of %2"

msgid "LOGIN.ACCESS_NOT_ALLOWED"
msgstr "access not allowed"

msgid "LOGIN.ACCOUNT_NOT_ACTIVE"
msgstr "Your account is not currently active"

msgid "LOGIN.CONTACT_ADMIN"
msgstr "Contact your system administrator for more information"

msgid "LOGIN.FORGOT_DIALOG_ERROR"
msgstr "There was an error sending the request, please close this window and try again."

msgid "LOGIN.FORGOT_YOUR_PASSWORD"
msgstr "Did you forget your password?"

msgid "LOGIN.GO_BACK"
msgstr "Go back"

msgid "LOGIN.LOGIN"
msgstr "Login"

msgid "LOGIN.LOGIN_IF_ALREADY_REGISTERED"
msgstr "Are you already registered? Log in"

msgid "LOGIN.LOGIN_MESSAGE"
msgstr "To access the private area, you must login"

msgid "LOGIN.LOGOUT"
msgstr "Exit"

msgid "LOGIN.PASSWORD"
msgstr "Password"

msgid "LOGIN.PASSWORD_PLACEHOLDER"
msgstr "insert your password"

msgid "LOGIN.SESSION_EXPIRED"
msgstr "Your session has expired: you need to login again"

msgid "LOGIN.UNLOCK_OFFERS"
msgstr "By logging in you will unlock exclusive offers"

msgid "LOGIN.USERNAME"
msgstr "e-mail"

msgid "LOGIN.USERNAME_OR_PASSWORD_INCORRECT"
msgstr "Incorrect email and / or password"

msgid "LOGIN.USERNAME_PLACEHOLDER"
msgstr "insert your username"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.CARD_NUMBER"
msgstr "Card number"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.COMPLETE_YOUR_PROFILE_MESSAGE"
msgstr "Please, <a class=\"url-link\" href=\"[[url]]\">click here to complete your profile and earn more nights</a>."

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.CURRENT_TIER"
msgstr "Current tier"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.MISSING_CARD"
msgstr "Missing or inactive loyalty card"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.NEXT_TIER"
msgstr "Earn more %1 nights to become %2"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.NO_PROGRAM_SELECTED"
msgstr "No loyalty program has been selected"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.N_NIGHTS"
msgstr "Nights"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.PRIVACY_AGREEMENT_HOTELS"
msgstr "By filling out this form, I accept that %1 and its hotels collect and process my personal data (which can be considered sensitive) to offer me a personalized welcome during my stays."

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.WELCOME_MESSAGE"
msgstr "Welcome to %1"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.YOUR_CARD"
msgstr "Your loyalty card"

msgid "LOYALTY_PROGRAMS.YOUR_ENROLLMENT_DATE"
msgstr "You enrolled on %1"

msgid "MY_BOOKINGS.CANCEL_THIS_BOOKING"
msgstr "Cancel this reservation"

msgid "MY_BOOKINGS.CANCEL_THIS_EXTRA"
msgstr "Delete"

msgid "MY_BOOKINGS.GO_BACK_TO_LIST"
msgstr "Back to the list of reservations"

msgid "MY_BOOKINGS.LOGIN_TO_ACCESS"
msgstr "Login to view your bookings"

msgid "MY_BOOKINGS.PAST_ONES"
msgstr "Past reservations"

msgid "MY_BOOKINGS.SEE_OTHER"
msgstr "See other reservations"

msgid "MY_BOOKINGS.SEE_PAST_ONES"
msgstr "See past reservations"

msgid "MY_BOOKINGS.YOU_DONT_HAVE_ANY_ON"
msgstr "You have not made any booking on %1"

msgid "OTP.ERROR.EXPIRED"
msgstr "The code you entered has expired"

msgid "OTP.ERROR.NOT_VALID"
msgstr "The code you entered is not valid"

msgid "OTP.GO_BACK"
msgstr "Return to the login page"

msgid "OTP.INSERT_CODE"
msgstr "Please enter the verification code sent to %1"

msgid "OTP.REMEMBER_ME"
msgstr "Remember this device"

msgid "OTP.REMEMBER_ME_INFO"
msgstr "The validity period of the OTP (One-Time Password) code will be extended to one week for the device used"

msgid "OTP.RESEND_CODE"
msgstr "Resend the code"

msgid "OTP.VERIFY_EMAIL"
msgstr "Verify email"

msgid "PARTY.N_MAX_PERSONS"
msgstr "The maximum number of guests allowed is"

msgid "PARTY.N_MIN_PERSONS"
msgstr "The minimum number of guests allowed is"

msgid "PARTY.QUOTE_REQUEST"
msgstr "Check availability or request a quote"

msgid "PARTY.THERE"
msgstr "here"

msgid "PASSWORD.EMAIL"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]], <br/> you receive this notice as confirmation of your registration on our platform on-line booking.<br/></p><p>With your personal profile, you can access, manage preferences and also edit your reservation.<br/></p><p>To access the management panel, please visit the web address:<br/> [[url]] <br/> and use the following credentials: <br/> [[customer_email]] <br/> [[pwd]] <br/></p> <p>The password has been automatically generated and it is recommend to replace it as soon as possible with a more secure one. <br/></p><p>For any further information, we remain at your disposal.</p><p>Best regards,<br/>the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "PASSWORD.EMAIL-SUBJECT"
msgstr "Confirmation of user registration"

msgid "PASSWORD_MSG.DEAR"
msgstr "Dear %s"

msgid "PASSWORD_MSG.SIGNATURE"
msgstr "The staff of Visioni"

msgid "PASSWORD_MSG.SUBJECT"
msgstr "Your account information to access the booking online platform"

msgid "PASSWORD_MSG.THE_NEW_PASSWORD_IS"
msgstr "your temporary password to access the booking online platform of the [[structure_name]] is"

msgid "PASSWORD_MSG.USER"
msgstr "user"

msgid "PASSWORD_MSG.WE_SUGGEST_YOU"
msgstr "We recommend to replace it soon with a new one from the menu \"Settings-Personal Information\"."

msgid "PAYMENT.CC_INSERT"
msgstr "Insert the card"

msgid "PAYMENT.CC_REPLACE"
msgstr "Replace the card"

msgid "PAYMENTS_PLAN.SUMMARY"
msgstr "Planned payments"

msgid "PAYMENTS_PLAN.SUMMARY-PRE_AUTH_AT_BOOKING_TIME"
msgstr "may be pre-authorized at the time of booking"

msgid "PAYMENTS_PLAN.SUMMARY-PRE_AUTH_BY"
msgstr "could be pre-authorized as of %1"

msgid "PAYMENTS_PLAN.SUMMARY-TO_BE_PAID_AT_BOOKING_TIME"
msgstr "to be paid at the time of booking"

msgid "PAYMENTS_PLAN.SUMMARY-TO_BE_PAID_BY"
msgstr "to be paid by %1"

msgid "PAYMENT_METHODS.DESC.BANK_TRANSFER"
msgstr "Bank transfer"

msgid "PAYMENT_METHODS.DESC.IN_STRUCTURE"
msgstr "At the property"

msgid "PAYMENT_METHODS.DESC.NO_DETAIL"
msgstr "Not specified"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.CC-DAB-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>regarding your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], we confirm that tomorrow [[booking_amount_to_be_paid]] will be charged on the credit card used for booking.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, to be paid by [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] on balance by [[booking_final_payment_deadline]]</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.CC-DAB-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>regarding the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], we remind you to proceed with the charge of [[booking_balance]] on the credit card used for the booking.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, to be paid by [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] on balance by [[booking_final_payment_deadline]]</p><p>&nbsp;</p><p> Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.CC-IMM-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>regarding the booking n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], we remind you to proceed with the charge of [[booking_balance]] on the credit card used for the booking.</p><p>Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System </em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.IP-DAB-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>regarding your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], we confirm that [[booking_amount_to_be_paid]] has been charged on the credit card used for the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, paid on [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] balance to be paid in the structure</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.IP-DAB-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>with regard to the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], [[booking_amount_to_be_paid]] was charged to the credit card used by the customer for the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, paid on [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] balance to be paid in the structure</p><p>&nbsp;</p><p> Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.IP-IMM-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>we confirm that, with regard to your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], the payment of [[booking_amount_to_be_paid]] has been made.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.IP-IMM-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>we confirm that, with regard to the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], the payment of [[booking_balance]] has been made through the bank payment gateway.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.NO-ATH-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>regarding your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], we remind you that by tomorrow the payment of [[booking_amount_to_be_paid]] must be made.</p><p>If you have not yet done so, please contact us to define the payment.</p><p>The absence of payment could invalidate the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.NO-ATH-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>with regard to the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], we remind you that tomorrow he / she will have to make, by bank transfer or other means, the payment of [[booking_amount_to_be_paid]].</p><p>We remind you to check the actual collection and, if necessary, to contact the customer [[customer_name]] to define the payment method.</p><p>&nbsp;</p><p> Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.NO-DAB-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>regarding your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], we confirm that by tomorrow the payment of [[booking_amount_to_be_paid]] must be made by bank transfer or other means, in order to define the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, to be paid by [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] to balance by [[booking_final_payment_deadline]]</p><p>&nbsp;</p><p>If you have not yet done so, please contact us to define the payment.</p><p>The absence of payment could invalidate the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.NO-DAB-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>with regard to the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], we remind you that he / she will have to make by tomorrow, by bank transfer or other means, the payment of [[booking_amount_to_be_paid]] in order to finalize the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, to be paid by [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] to balance by [[booking_final_payment_deadline]]</p><p>&nbsp;</p><p> Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.NO-IMM-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>we confirm that, with regard to your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], it is necessary to pay [[booking_amount_to_be_paid]] by bank transfer or other method in order to define your booking.</p><p>If you have not yet done so, please contact us to define the payment.</p><p>The absence of payment could invalidate the reservation.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.NO-IMM-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>we confirm that, with regard to the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], the he /she must make the payment of [[booking_balance]] by bank transfer or other means, in order to define the reservation.</p><p>We remind you to check the actual collection and, if necessary, to contact the customer [[customer_name]] to define the payment method.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.SCA-ATH-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>regarding your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], we confirm that tomorrow [[booking_amount_to_be_paid]] will be charged on the credit card used for booking.</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.SCA-ATH-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>regarding the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], we remind you that tomorrow through the Smart Payment Gateway you will have to charge [[booking_amount_to_be_paid]] on the credit card used for the booking.</p><p>&nbsp;</p><p align=\"center\">[[open_reservation_button]]</p><p>&nbsp;</p><p> Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.SCA-DAB-CUSTOMER"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],</p><p>regarding your reservation [[booking_number]] received on [[booking_date]], we confirm that tomorrow [[booking_amount_to_be_paid]] will be charged on the credit card used for booking.</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, to be paid by [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] on balance by [[booking_final_payment_deadline]]</p><p>&nbsp;</p><p>Sincerely,</p><p>the [[structure_name]] team</p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.SCA-DAB-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>regarding the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], we remind you that tomorrow through the Smart Payment Gateway you will have to charge [[booking_amount_to_be_paid]] on the credit card used for the booking.</p><p>&nbsp;</p><p align=\"center\">[[open_reservation_button]]</p><p>&nbsp;</p><p>Payment reminder:</p><p> - [[booking_deposit]] on account, to be paid by [[booking_deposit_deadline]]</p><p> - [[booking_balance]] on balance by [[booking_final_payment_deadline]]</p><p>&nbsp;</p><p> Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PAYMENT_NOTIFICATIONS.SCA-IMM-HOTEL"
msgstr "<p>Dear team of the [[structure_name]],</p><p>we confirm that, regarding the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from the customer [[customer_name]], a payment of [[booking_balance]] has been made.</p><p>Sincerely,</p><p>BeMyGuest, <em>your Central Reservation System</em></p>"

msgid "PLANS.ACTIVE_OFFER"
msgstr "An offer is active on this rate"

msgid "PLANS.ACTIVE_PACKAGE"
msgstr "You're selecting a package"

msgid "PLANS.BEST_RATE"
msgstr "Best rate"

msgid "PRODUCTS.ACCESSIBILITY_FEATURES"
msgstr "Accessibility for the disabled"

msgid "PRODUCTS.ADDITIONAL_BEDS"
msgstr "Extra beds"

msgid "PRODUCTS.BASE_BEDS"
msgstr "Base beds"

msgid "PRODUCTS.BOOK_NOW_THE_BAR"
msgstr "Book now the best rate"

msgid "PRODUCTS.FEATURES"
msgstr "Features"

msgid "PRODUCTS.N_OTHER_SERVICES"
msgid_plural "PRODUCTS.N_OTHER_SERVICES"
msgstr[0] "%1 other service"
msgstr[1] "%1 other services"

msgid "PRODUCTS.RELATED_PRODUCTS"
msgstr "Related Products"

msgid "PRODUCTS.VIEW"
msgstr "View"

msgid "QUOTE.SENT"
msgstr "Request sent successfully, you will be redirected shortly..."

msgid "RECAPTCHA.CHECK_NOT_PASSED"
msgstr "Captcha check has not been passed"

msgid "RECAPTCHA.DATA_ERROR"
msgstr "There was an error transmitting data, please try again"

msgid "RECAPTCHA.DOWNLOAD_MP3"
msgstr "Download the MP3"

msgid "RECAPTCHA.ENTER_NUMBERS"
msgstr "Write down what you hear"

msgid "RECAPTCHA.ENTER_WORDS"
msgstr "Type the words"

msgid "RECAPTCHA.GET_ANOTHER"
msgstr "Ask for a new test"

msgid "RECAPTCHA.GET_AUDIO"
msgstr "Listening Mode"

msgid "RECAPTCHA.GET_IMAGE"
msgstr "Visual Mode"

msgid "RECAPTCHA.HELP"
msgstr "Help"

msgid "RECAPTCHA.INCORRECT"
msgstr "Incorrect, try again"

msgid "RECAPTCHA.PLAY_AGAIN"
msgstr "Play again the audio"

msgid "RECAPTCHA.PLEASE_CHECK"
msgstr "Please check the captcha form"

msgid "REGISTRATION.ACCOUNT_DELETION_MESSAGE"
msgstr "The following is an account deletion request on %1"

msgid "REGISTRATION.ACCOUNT_DELETION_TITLE"
msgstr "Account deletion request"

msgid "REGISTRATION.ADDRESS"
msgstr "Street address"

msgid "REGISTRATION.ARE_YOU_ALREADY_REGISTERED"
msgstr "Are you already registered?"

msgid "REGISTRATION.ARE_YOU_NOT_REGISTERED_YET"
msgstr "Are you not registered yet?"

msgid "REGISTRATION.BILLING_DATA"
msgstr "Your invoice / receipt"

msgid "REGISTRATION.CAPTCHA_NOT_FILLED"
msgstr "Captcha not filled"

msgid "REGISTRATION.CITY"
msgstr "city"

msgid "REGISTRATION.CONFIRM_DATA"
msgstr "Enter your data"

msgid "REGISTRATION.COUNTRY"
msgstr "country"

msgid "REGISTRATION.DELETE_YOUR_ACCOUNT"
msgstr "Delete your account"

msgid "REGISTRATION.DELETE_YOUR_ACCOUNT_ARE_YOU_SURE"
msgstr "You are about to request the deletion of your account. You will soon be updated on the outcome of the operation.<br>Do you want to proceed?"

msgid "REGISTRATION.DISCOVER_OFFERS"
msgstr "Register to access exclusive offers"

msgid "REGISTRATION.E-MAIL"
msgstr "e-mail"

msgid "REGISTRATION.EDIT_DATA"
msgstr "Edit your data"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-EMAILS_DONT_MATCH"
msgstr "The entered e-mail addresses are not the same"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-EMAIL_ALREADY_PRESENT"
msgstr "A customer with the e-mail address '%1' is already in the database"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-EMAIL_ALREADY_PRESENT-LOGIN"
msgstr "If '%1' is your e-mail address, <a>click here to log-in</a>"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-EMAIL_NOT_VALID"
msgstr "The address '%1' is not a valid e-mail address"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-FISCAL_CODE_ALREADY_PRESENT"
msgstr "A customer with the tax code '%1' is already in the database"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-FISCAL_CODE_NOT_VALID"
msgstr "The code '%1' is not a valid Italian tax code"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-PASSWORDS_DONT_MATCH"
msgstr "Passwords are not the same"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-REQUIRED_FIELD"
msgstr "Required field: '%1'"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-VAT_NUMBER_ALREADY_PRESENT"
msgstr "A customer with the VAT identification number '%1' is already in the database"

msgid "REGISTRATION.ERRORS-VAT_NUMBER_NOT_VALID"
msgstr "The number '%1' is not a valid VAT number"

msgid "REGISTRATION.ERROR_LOADING_DATA"
msgstr "There was an error while loading data"

msgid "REGISTRATION.FAILED"
msgstr "Registration failed. Please try again."

msgid "REGISTRATION.FIRST_NAME"
msgstr "name"

msgid "REGISTRATION.INSERT_BILLING_DATA"
msgstr "Enter your billing information"

msgid "REGISTRATION.INSERT_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Data entered successfully"

msgid "REGISTRATION.KEEP_UPDATED"
msgstr "Always keep your profile updated"

msgid "REGISTRATION.LAST_NAME"
msgstr "surname"

msgid "REGISTRATION.MOBILE"
msgstr "mobile phone"

msgid "REGISTRATION.NOT_AVAILABLE"
msgstr "n.a."

msgid "REGISTRATION.PASSWORD"
msgstr "Password"

msgid "REGISTRATION.PHONE"
msgstr "phone number"

msgid "REGISTRATION.PROVINCE"
msgstr "state/province/region"

msgid "REGISTRATION.RECAPTCHA_FAILED"
msgstr "reCAPTCHA error. Please try again."

msgid "REGISTRATION.REGISTER"
msgstr "Register"

msgid "REGISTRATION.REGISTER_IF_NOT_ALREADY_REGISTERED"
msgstr "Are you not registered yet? Register"

msgid "REGISTRATION.RETURN_TO_FORM"
msgstr "Go back to the registration page"

msgid "REGISTRATION.RETYPE_E-MAIL"
msgstr "confirm your e-mail"

msgid "REGISTRATION.RETYPE_PASSWORD"
msgstr "retype your password"

msgid "REGISTRATION.TELL_US_MORE"
msgstr "Tell us more about yourself"

msgid "REGISTRATION.TITLE"
msgstr "Register"

msgid "REGISTRATION.UPDATE_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Data updated successfully"

msgid "REGISTRATION.YOUR_BILLING_DATA"
msgstr "Your billing"

msgid "REGISTRATION.YOUR_PERSONAL_DATA"
msgstr "Your personal data"

msgid "REGISTRATION.YOUR_REGISTRATION"
msgstr "Your registration"

msgid "REGISTRATION.YOUR_REGISTRY"
msgstr "Your registry"

msgid "REGISTRATION.ZIP_CODE"
msgstr "ZIP"

msgid "RESET_PASSWORD.EMAIL"
msgstr "<p>Hello [[customer_name]],<br/>we received a request to reset your password. If you have not requested it, you can ignore this message, alternatively you can set the new password by clicking on this link: <br/> <a href=\"[[url]]\" style=\"background: #428bca; border: 0; border-radius: 6px; color: #fff; font-weight: bold; display: block; padding: 12px 18px; text-decoration: none;\">Reset your password</a><br/></p><p>If you can not see the button, copy and paste the following link into the address bar of your browser:<br/>[[url]]</p>"

msgid "RESET_PASSWORD.EMAIL-SUBJECT"
msgstr "Link to reset your password"

msgid "RESULTS.CHECK_AVAILABILITY"
msgstr "Check availability"

msgid "RESULTS.FROM_N_TO_M_OF_T"
msgstr "%1 &ndash; %2 of %3"

msgid "RES_BOOKING.AGENCY_NOT_IN_DB"
msgstr "The company is not registered"

msgid "RES_BOOKING.ALLERGIES_DEF_BY_CUSTOMER"
msgstr "Diet inserted by the customer"

msgid "RES_BOOKING.ALLERGIES_INTOLERANCES"
msgstr "Allergies, intolerances or diets"

msgid "RES_BOOKING.BOOK"
msgstr "Confirm"

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_POLICIES"
msgstr "Booking policies"

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_POLICY"
msgstr "Booking policy"

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_POLICY-I_AGREE"
msgstr "I accept the Booking policy"

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_POLICY-READ"
msgstr "Read the Booking policy"

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_REQUEST_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Your booking request has been registered. This is not a booking confirmation."

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Your reservation has been completed successfully!"

msgid "RES_BOOKING.BOOKING_WAS_SUCCESSFUL_WAITING"
msgstr "Your booking has been registered, but is awaiting payment."

msgid "RES_BOOKING.BREAKFAST"
msgstr "Breakfast"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION-EMAIL_CONSORTIUM"
msgstr "The reservation number [[booking_number]] of [[customer_name]] at [[structure_name]] of day [[date_from]] has been deleted from user, date: [[today]]"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION-EMAIL_CUSTOMER"
msgstr "Dear [[customer_name]], we confirm you the cancellation of your reservation [[booking_number]] at [[structure_name]], of day [[date_from]]. The cancellation of the booking is subject to cancellation policies envisaged by the Terms and Conditions of sale. Thank you anyway for choosing [[company_name]] to book your stay. If you wish to spend a [[company_city]] in another time or at another hotel please book of [[domain_main]]"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION-TEXT"
msgstr "Dear [[customer_name]], confirming this operation will cancel your reservation of day [[date_from]] at [[company_name]]. Canceling the booking will apply the cancellation policies underwritten in the Terms and Conditions of Sale"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION_POLICIES"
msgstr "Cancellation policies"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION_POLICY"
msgstr "Cancellation policy"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION_POLICY-I_AGREE"
msgstr "I accept the Cancellation policy"

msgid "RES_BOOKING.CANCELLATION_POLICY-READ"
msgstr "Read the Cancellation policy"

msgid "RES_BOOKING.CHANGE_BOOKING_INFO"
msgstr "From this page you can add/modify information relating to diets, intolerances, special requests: to confirm the changes click on 'save'"

msgid "RES_BOOKING.CHECK_VAT_IN_DB"
msgstr "Check if the company is registered"

msgid "RES_BOOKING.CHILDREN"
msgid_plural "RES_BOOKING.CHILDREN"
msgstr[0] "including %1 child"
msgstr[1] "including %1 children"

msgid "RES_BOOKING.CHILDREN_LABEL"
msgstr "including child"

msgid "RES_BOOKING.CLOSED"
msgstr "Closed"

msgid "RES_BOOKING.CLOSING"
msgstr "Closing"

msgid "RES_BOOKING.CONFIRMED"
msgstr "Confirmed (Waiting for payment)"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_B_DAY"
msgstr "Date of birth"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_CORPORATE_NAME"
msgstr "Corporate name"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_EMAIL"
msgstr "E-mail"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_FIRST_NAME"
msgstr "First name"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_FISCAL_CODE_CORPORATE"
msgstr "Corporate tax code"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_FOOD_REGIMES"
msgstr "The Customer has declared that he has provided all the information regarding allergies, intolerances and dietary regimes, so he releases the restaurant from any liability deriving from missing or insufficient information"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_LAST_NAME"
msgstr "Last name"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_MOBILE"
msgstr "Mobile"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_NOTES"
msgstr "Notes for booking"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_PEC"
msgstr "PEC"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_REGISTERED_OFFICE"
msgstr "Registered office"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_SDI"
msgstr "SDI"

msgid "RES_BOOKING.CUSTOMER_VAT_NUMBER"
msgstr "Vat number"

msgid "RES_BOOKING.DINNER"
msgstr "Dinner"

msgid "RES_BOOKING.DOWNLOAD_MENU"
msgstr "Download menu (PDF)"

msgid "RES_BOOKING.DOWNLOAD_WINE_LIST"
msgstr "Download wine list (PDF)"

msgid "RES_BOOKING.EDIT_BOOKING"
msgstr "Edit"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-CANCELLATION"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/> you receive this communication to confirm the cancellation of the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking. <br/>We are sorry of your cancellation, please contact us to let us support you at our best.<br/> </p><p>Best regards,<br/> the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-CANCELLATION_SUBJECT"
msgstr "Cancellation of the reservation"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of your reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>If you believe that your cancellation was made by mistake or if you made the payment correctly, we ask you to contact us.<br/></p><p>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_RESTAURANT"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of the reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>We invite you to check your bank-account and to contact the customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the canceled booking follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_RESTAURANT_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>You have received this communication confirming the cancellation of your reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failure to authenticate your credit card.<br/><br/>If you believe your cancellation was made in error or if you performed the authentication procedure correctly, please contact us.<br/></p><p>We send our warmest<br/><br/>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>You have received this communication confirming the automatic cancellation of reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failed credit card authentication.<br/><br/>Please contact customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the cancelled reservation follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-ISSUED"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> your tickets for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] have been issued and attahed to this notice.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-ISSUED_SUBJECT"
msgstr "Your tickets have been issued"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-PAID"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your payment for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]].<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-PAID_SUBJECT"
msgstr "Payment confirmation"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-PRE_CHECKIN"
msgstr "<div style=\"text-align:center\"><img alt=\"\" src=\"https://media.bemyguest.io/assets/mail/img/pre-arrival-default-res.jpg\" style=\"max-width:580px;margin:auto;\" /></div><br />Dear [[customer_name]],<br/><br/>Thank you for choosing [[structure_name]], your booking n. [[booking_number]] is confirmed.<br/>We look forward to having you as our guest on [[date_from]]<br/><br/>The details of your booking follow:<br/>[[BOOKING]]<br/><div style=\"text-align:center\">[[open_reservation_button]]</div><br/><br/>Best regards<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-PRE_CHECKIN_SUBJECT"
msgstr "We await you!"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-REQUEST"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of receipt of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/>Your reservation is not yet confirmed: shortly you will receive an update from our staff.<br/></p> <p>Reservation details:<br/>[BOOKING]<br/></p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-REQUEST_SUBJECT"
msgstr "Reservation request"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-WAITING"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/><strong>The reservation is currently awaiting payment</strong>.<br/>In case of missing payment, your reservation may be considered not valid.<br/>You can use the \"Pay Now\" button in this email to complete the payment.</p><p>Following are the details of your booking:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards <br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "RES_BOOKING.EMAIL-WAITING_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation, pending payment"

msgid "RES_BOOKING.EMPTY_FIELDS"
msgstr "Warning! Some fields are invalid or empty"

msgid "RES_BOOKING.ERROR_ON_UPDATE"
msgstr "An update error occurred"

msgid "RES_BOOKING.ETIQUETTE"
msgstr "Etiquette"

msgid "RES_BOOKING.EXPERIENCES"
msgstr "Experiences"

msgid "RES_BOOKING.FOR_HALL"
msgstr "for the hall <b>%1</b>"

msgid "RES_BOOKING.FREE"
msgstr "Request (no payment)"

msgid "RES_BOOKING.FRIDAY"
msgstr "Friday"

msgid "RES_BOOKING.GIFT_CARD_OWNERS"
msgstr "Gift Card owners"

msgid "RES_BOOKING.GO_ON"
msgstr "Continue"

msgid "RES_BOOKING.GREATER_X_PEOPLE"
msgstr "For groups of more than %1 people it is necessary to contact us."

msgid "RES_BOOKING.GUESTS"
msgstr "Guests"

msgid "RES_BOOKING.HALL_LABEL"
msgstr "Hall"

msgid "RES_BOOKING.HALL_NOT_AVAILABLE_FOR_MONTH"
msgstr "The selected room is not available for the month displayed"

msgid "RES_BOOKING.HOTEL"
msgstr "Hotel"

msgid "RES_BOOKING.INFO"
msgstr "Further information"

msgid "RES_BOOKING.INFORMATION"
msgstr "Information"

msgid "RES_BOOKING.INTOLERANCE_GLUTEN"
msgstr "Gluten"

msgid "RES_BOOKING.INTOLERANCE_LACTOSE"
msgstr "Lactose"

msgid "RES_BOOKING.INTOLERANCE_OTHER"
msgstr "Other (specify)"

msgid "RES_BOOKING.INTOLERANCE_SHELLFISH"
msgstr "Shellfish"

msgid "RES_BOOKING.INTOLERANCE_VEGAN"
msgstr "Vegan"

msgid "RES_BOOKING.INVALID_VAT_NUMBER"
msgstr "Invalid vat number"

msgid "RES_BOOKING.LEGEND"
msgstr "Legend"

msgid "RES_BOOKING.LUNCH"
msgstr "Lunch"

msgid "RES_BOOKING.MEAL_TYPE"
msgstr "Time"

msgid "RES_BOOKING.MONDAY"
msgstr "Monday"

msgid "RES_BOOKING.MSG_BW"
msgstr "There may be other availabilities, for info contact us."

msgid "RES_BOOKING.MSG_ST"
msgstr "You will have to leave the table within"

msgid "RES_BOOKING.NEW_BOOKING"
msgstr "New nooking"

msgid "RES_BOOKING.NOT_AVAILABLE"
msgstr "Not available"

msgid "RES_BOOKING.N_ADULT"
msgid_plural "RES_BOOKING.N_ADULT"
msgstr[0] "%1 adult"
msgstr[1] "%1 adults"

msgid "RES_BOOKING.N_CHILD"
msgid_plural "RES_BOOKING.N_CHILD"
msgstr[0] "%1 child"
msgstr[1] "%1 children"

msgid "RES_BOOKING.N_GUEST"
msgid_plural "RES_BOOKING.N_GUEST"
msgstr[0] "%1 guest"
msgstr[1] "%1 guests"

msgid "RES_BOOKING.N_GUEST_FOR"
msgid_plural "RES_BOOKING.N_GUEST_FOR"
msgstr[0] "for %1 guest"
msgstr[1] "for %1 guests"

msgid "RES_BOOKING.N_PAX"
msgstr "%1 Pax"

msgid "RES_BOOKING.OPENING_TIMES"
msgstr "Opening times"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_OPTIONS-CARD_NEEDED"
msgstr "Credit card is required to confirm reservation"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_OPTIONS-CHARGE_AT_BOOKING_TIME"
msgstr "A charge of %1 will be made at the time of booking as a booking fee"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_OPTIONS-NO_CHARGE_AT_BOOKING_TIME"
msgstr "No charge will be made at the time of booking"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_OPTIONS-PRE_AUTH_AT_BOOKING_TIME"
msgstr "A pre-authorization of %1 will be made at the time of booking as a booking fee"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_POLICIES"
msgstr "Payment policies"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_POLICY"
msgstr "Payment policy"

msgid "RES_BOOKING.PAYMENT_POLICY-READ"
msgstr "Read the Payment policy"

msgid "RES_BOOKING.PAY_IN_RESTAURANT"
msgstr "Pay directly at the restaurant after having eaten your meal"

msgid "RES_BOOKING.PAY_IN_RESTAURANT_TITLE"
msgstr "Pay directly at the restaurant"

msgid "RES_BOOKING.PAY_NOW"
msgstr "Pay now"

msgid "RES_BOOKING.PLAN_TERMS"
msgstr "Terms and conditions"

msgid "RES_BOOKING.PRODUCTS_DETAIL"
msgstr "Services detail"

msgid "RES_BOOKING.PRODUCT_NOT_AVAILABLE"
msgstr "This hour is not available"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-OTHER_PENALTY_WILL_BE"
msgstr "cancellation penalty will be"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-OTHER_YOU_WILL_PAY"
msgstr "you will pay"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_AMOUNT"
msgstr "%1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_FULL"
msgstr "the total amount of the booking"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-PENALTY_PERCENT"
msgstr "the %1 of the total amount of the booking"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_ARRIVAL"
msgstr "If you cancel on the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_ARRIVAL_TIME"
msgstr "If you cancel after %2 on the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DATE"
msgstr "If you cancel after day %1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DATE_TIME"
msgstr "If you cancel after %2 on day %1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS"
msgid_plural "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS"
msgstr[0] "If you cancel from %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel from %1 day before the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS_TIME"
msgid_plural "RES_BOOKING.REFUNDABLE-SINCE_DAYS_TIME"
msgstr[0] "If you cancel after %2 of %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel after %2 of %1 days before the day booked"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_ARRIVAL"
msgstr "You may cancel for free up to the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_ARRIVAL_TIME"
msgstr "You can cancel for free until %2 of the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DATE"
msgstr "You may cancel for free until day %1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DATE_TIME"
msgstr "You can cancel for free up to %2 on day %1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS"
msgid_plural "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS"
msgstr[0] "You can cancel for free up to %1 day before the booked day"
msgstr[1] "You may cancel for free up to %1 day before the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS_TIME"
msgid_plural "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_FULL_DAYS_TIME"
msgstr[0] "You can cancel for free up to %2 of %1 day before the booked day"
msgstr[1] "You may cancel for free up to %2 of %1 day before the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_ARRIVAL"
msgstr "If you cancel until the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_ARRIVAL_TIME"
msgstr "If you cancel until %2 of the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DATE"
msgstr "If you cancel until day %1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DATE_TIME"
msgstr "If you delete until %2 on day %1"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS"
msgid_plural "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS"
msgstr[0] "If you cancel up to %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel up to %1 days before the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS_TIME"
msgid_plural "RES_BOOKING.REFUNDABLE-UNTIL_PARTIAL_DAYS_TIME"
msgstr[0] "If you cancel until %2 of %1 day before the booked day"
msgstr[1] "If you cancel up to %2 of %1 day before the booked day"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-NOT_REFUNDABLE"
msgstr "not refundable"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-PARTIALLY_REFUNDABLE"
msgstr "partially refundable"

msgid "RES_BOOKING.REFUNDABLE_TYPE-REFUNDABLE"
msgstr "refundable"

msgid "RES_BOOKING.REGISTRATION-CONTINUE_AS_GUEST"
msgstr "Continue as a guest"

msgid "RES_BOOKING.REGISTRATION-CONTINUE_AS_GUEST_HINT"
msgstr "Your data will be stored only to manage this reservation and the services requested. You will be able to manage the reservation via the links you will receive in the confirmation e-mail."

msgid "RES_BOOKING.REGISTRATION-REGISTER"
msgstr "Register"

msgid "RES_BOOKING.REGISTRATION-REGISTER_HINT"
msgstr "You will receive an e-mail with a password to access your reserved area to view and manage your reservations."

msgid "RES_BOOKING.RESERVATION_FEE"
msgstr "Reservation fee"

msgid "RES_BOOKING.RESTAURANT"
msgstr "Restaurant"

msgid "RES_BOOKING.SATURDAY"
msgstr "Saturday"

msgid "RES_BOOKING.SAVE"
msgstr "Save"

msgid "RES_BOOKING.SHOP"
msgstr "Shop"

msgid "RES_BOOKING.STEP_0_TITLE"
msgstr "Book your table"

msgid "RES_BOOKING.STEP_1_TITLE"
msgstr "Summary"

msgid "RES_BOOKING.STEP_2_TITLE"
msgstr "Your booking"

msgid "RES_BOOKING.SUMMARY"
msgstr "You are requesting the availability of a table"

msgid "RES_BOOKING.SUMMARY_DAY"
msgstr "for day %1"

msgid "RES_BOOKING.SUMMARY_PEOPLE"
msgid_plural "RES_BOOKING.SUMMARY_PEOPLE"
msgstr[0] "for %1 person"
msgstr[1] "for %1 people"

msgid "RES_BOOKING.SUMMARY_TIME"
msgstr "at %1"

msgid "RES_BOOKING.SUMMARY_TIME_DAY"
msgstr "for day <b>%1 at %2</b>"

msgid "RES_BOOKING.SUMMARY_TIME_INTERVAL"
msgstr "from %1 to %2"

msgid "RES_BOOKING.SUNDAY"
msgstr "Sunday"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_EXTRA_OPT_IN_DISCLAIMER"
msgstr "I confirm that I have read and understood"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_MARKETING"
msgstr "I authorize the restaurant to send commercial communications regarding the offers and rates applied"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "I have read and accept the Information Privacy about the processing of my personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_REGIMES"
msgstr "I declare that I have provided all the information concerning <b>allergies, intolerances and dietary regimes</b>, so I release the restaurant from any liability deriving from missing or insufficient information"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "I declare that I have read and accepted the terms and conditions of service provision, including the booking policies and the cancellation policies"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-MANDATORY_CHECKS_DISCLAIMER"
msgstr "acceptance is mandatory for booking completion"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-MARKETING_TITLE"
msgstr "Additional information on personal data treatment"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-PRIVACY_TITLE"
msgstr "Information Privacy"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-READ_MARKETING"
msgstr "Read the information on communications"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-READ_PRIVACY"
msgstr "Read the information Privacy"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-READ_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "Read the Terms and conditions"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-TERMS_AND_CONDITIONS_TITLE"
msgstr "Terms and conditions"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "You must read and accept the Information Privacy about the processing of your personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "You must accept the Terms and conditions"

msgid "RES_BOOKING.TEXTS_TITLE"
msgstr "We are committed to respecting the privacy of our customers, therefore we will never transfer their data or personal information to third parties."

msgid "RES_BOOKING.THANK_YOU"
msgstr "Thank you for booking.<br />Below are the details of your booking. For any future communication, we ask that you always refer to the booking number."

msgid "RES_BOOKING.THANK_YOU_FOR_REQUEST"
msgstr "Thank you for your booking request.<br /><strong>This is not a booking confirmation.</strong> You will be contacted shortly."

msgid "RES_BOOKING.THANK_YOU_WAITING"
msgstr "Thank you for booking.<br />Your reservation has been registered, but is awaiting payment. We ask you to click on the button below <strong>Pay now</strong> to complete the booking.<br /><strong>In the absence of payment, the reservation could be canceled</strong>."

msgid "RES_BOOKING.THURSDAY"
msgstr "Thursday"

msgid "RES_BOOKING.TIME"
msgstr "Arrival"

msgid "RES_BOOKING.TODAY"
msgstr "Today"

msgid "RES_BOOKING.TUESDAY"
msgstr "Tuesday"

msgid "RES_BOOKING.UPDATE_DIETS"
msgstr "Update intolerances"

msgid "RES_BOOKING.UPDATE_SUCCESS"
msgstr "The update was successful"

msgid "RES_BOOKING.WARNING_PAID_MESSAGE"
msgstr "The payment was made correctly. Thank you for choosing %1"

msgid "RES_BOOKING.WEDNESDAY"
msgstr "Wednesday"

msgid "RES_BOOKING.WILL_CLOSE"
msgstr "It will close at"

msgid "RES_BOOKING.WILL_OPEN"
msgstr "It will open  at"

msgid "RES_BOOKING.YOUR_BOOKING_STATUS_IS"
msgstr "Your reservarion is"

msgid "RES_HALL.HALL"
msgstr "Hall"

msgid "RES_PRODUCTS.AMOUNT"
msgstr "Amount"

msgid "RES_PRODUCTS.DESCRIPTION"
msgstr "Description"

msgid "RES_PRODUCTS.FREE"
msgstr "No amount due"

msgid "RES_PRODUCTS.TOTAL"
msgstr "Total amount"

msgid "ROOMS.AMOUNT"
msgstr "Amount"

msgid "ROOMS.DESCRIPTION"
msgstr "Description"

msgid "ROOMS.TOTAL"
msgstr "Total amount for rooms and hospitality"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-CONNECTION_FAILED"
msgstr "Connection failed"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-CONTRACT_NOT_FOUND"
msgstr "No previously authorized card was found"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-CONTRACT_SETUP_WAS_NOT_SUCCESSFUL"
msgstr "Transaction %1 was rejected; error description: %2"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-ERROR"
msgstr "An error has occurred"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-MAC_RESPONSE_DOES_NOT_MATCH"
msgstr "The MAC verification code does not match"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-PAYMENT_METHOD_NOT_VERIFIED_TRY_AGAIN"
msgstr "The card authorization was not successful, please try again"

msgid "SCA_PAYMENT.NEXI-PAYMENT_WAS_NOT_SUCCESSFUL"
msgstr "Transaction %1 was rejected; error description: %2"

msgid "SCA_PAYMENT.STRIPE-CUSTOMER_NOT_FOUND"
msgstr "The Customer registered on Stripe was not found"

msgid "SCA_PAYMENT.STRIPE-PAYMENT_INTENT_WAS_NOT_SUCCESSFUL"
msgstr "No previously authorized card was found"

msgid "SCA_PAYMENT.STRIPE-PAYMENT_METHOD_NOT_FOUND"
msgstr "The Card registered on Stripe was not found"

msgid "SCA_PAYMENT.STRIPE-PAYMENT_METHOD_NOT_VERIFIED_TRY_AGAIN"
msgstr "The authorization of the Card was not successful, please try again"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-CA"
msgstr "It is not possible to book this rate with arrival on day %1"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-CD"
msgstr "It is not possible to book this rate with departure on day %1"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-DOW"
msgstr "Arrivals are allowed in days: %1"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-MAX"
msgstr "This rate requires a stay of maximum %1 nights"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-MIN"
msgstr "This rate requires a minimum stay of %1 nights"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-MINMAX"
msgstr "This rate requires a minimum stay of %1 nights"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-MIN_MAX"
msgstr "This rate requires a stay of a number of nights between %1 and %2"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-MIN_MAX_MUL"
msgstr "This rate requires a stay of a number of nights between %1 and %2, in increments of %1"

msgid "STAYING_LIMITS.PLAN-MIN_MUL"
msgstr "This rate requires a minimum stay of %1 nights in multiples of %1"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-CA"
msgstr "It is not possible to book this room with arrival on day %1"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-CD"
msgstr "It is not possible to book this room with departure on day %1"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-DOW"
msgstr "Arrivals are allowed in days: %1"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-MAX"
msgstr "This room requires a stay of maximum %1 nights"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-MIN"
msgstr "This room requires a minimum stay of %1 nights"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-MINMAX"
msgstr "This room requires a minimum stay of %1 nights"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-MIN_MAX"
msgstr "This room requires a stay of a number of nights between %1 and %2"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-MIN_MAX_MUL"
msgstr "This room requires a stay of a number of nights between %1 and %2, in increments of %1"

msgid "STAYING_LIMITS.ROOM-MIN_MUL"
msgstr "This room requires a minimum stay of %1 nights in multiples of %1"

msgid "TEXTS.EMAIL_PRIVACY_DISCLAIMER"
msgstr "Privacy disclaimer"

msgid "TIMESLOTS.OTHER_SLOTS"
msgstr "Other times"

msgid "TP_BOOKING.ADULTS"
msgstr "Full price ticket"

msgid "TP_BOOKING.BOOKING_DATE"
msgstr "Booked on"

msgid "TP_BOOKING.BOOKING_WAS_SUCCESSFUL"
msgstr "Your request has been received!"

msgid "TP_BOOKING.BREADCRUMBS-PERSONAL_DATA"
msgstr "Personal Data"

msgid "TP_BOOKING.BREADCRUMBS-PRODUCTS_SELECTION"
msgstr "Services"

msgid "TP_BOOKING.CANCELLATION-EMAIL_CONSORTIUM"
msgstr "The reservation number [[booking_number]] of [[customer_name]] at [[structure_name]] of day [[date_from]] has been deleted from user, date: [[today]]"

msgid "TP_BOOKING.CANCELLATION-EMAIL_CUSTOMER"
msgstr "Dear [[customer_name]], we confirm you the cancellation of your reservation [[booking_number]] at [[structure_name]], of day [[date_from]]. The cancellation of the booking is subject to cancellation policies envisaged by the Terms and Conditions of sale. Thank you anyway for choosing [[company_name]] to book your stay. If you wish to spend a [[company_city]] in another time or at another hotel please book of [[domain_main]]"

msgid "TP_BOOKING.CANCELLATION-TEXT"
msgstr "Dear [[customer_name]], confirming this operation will cancel your reservation of day [[date_from]] at [[company_name]]. Canceling the booking will apply the cancellation policies underwritten in the Terms and Conditions of Sale"

msgid "TP_BOOKING.CONFIRM_BOOKING"
msgstr "Confirm and pay"

msgid "TP_BOOKING.DATE_SEL"
msgstr "Date"

msgid "TP_BOOKING.DAY"
msgstr "Select the date"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-CANCELLATION"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/> you receive this communication to confirm the cancellation of the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking. <br/>We are sorry of your cancellation, please contact us to let us support you at our best.<br/> </p><p>Best regards,<br/> the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-CANCELLATION_SUBJECT"
msgstr "Cancellation of the reservation"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-CONFIRMATION_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of your reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>If you believe that your cancellation was made by mistake or if you made the payment correctly, we ask you to contact us.<br/></p><p>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>You have received this communication confirming the cancellation of your reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failure to authenticate your credit card.<br/><br/>If you believe your cancellation was made in error or if you performed the authentication procedure correctly, please contact us.<br/></p><p>We send our warmest<br/><br/>Best regards<br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>You have received this communication confirming the automatic cancellation of reservation no. [[booking_number]] on [[booking_date]], due to failed credit card authentication.<br/><br/>Please contact customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the cancelled reservation follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_STRUCTURE_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SCA_SUBJECT"
msgstr "Automatic cancellation of reservation due to failed credit card authentication"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_STRUCTURE"
msgstr "<p>Dear [[structure_name]],<br/>you receive this communication as a confirm of the automatic cancellation of the reservation n. [[booking_number]] received on [[booking_date]], due to the missing payment.<br/><br/>We invite you to check your bank-account and to contact the customer [[customer_name]].<br/></p><p>The details of the canceled booking follow:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards from <a href=\"https://www.bemyguest.it/\">BeMyGuest</a></p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_STRUCTURE_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-EXPIRED_SUBJECT"
msgstr "Automatic booking cancellation due to missing payment"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-ISSUED"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> your tickets for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] have been issued and attahed to this notice.<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-ISSUED_SUBJECT"
msgstr "Your tickets have been issued"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-PAID"
msgstr "<p> Dear [[customer_name]],<br/> you receive this notice as confirmation of your payment for the reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]].<br/></p><p>Reservation details: <br/> [BOOKING] <br/> </p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-PAID_SUBJECT"
msgstr "Payment confirmation"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-REQUEST"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of receipt of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/>Your reservation is not yet confirmed: shortly you will receive an update from our staff.<br/></p> <p>Reservation details:<br/>[BOOKING]<br/></p><p>Please feel free to contact us for any futher information.</p><p>Best regards,<br/>the booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-REQUEST_SUBJECT"
msgstr "Reservation request"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-WAITING"
msgstr "<p>Dear [[customer_name]],<br/>you receive this notice as confirmation of your reservation n.[[booking_number]] received on [[booking_date]] from our platform of online booking.<br/><strong>The reservation is currently awaiting payment</strong>.<br/>In case of missing payment, your reservation may be considered not valid.<br/>You can use the \"Pay Now\" button in this email to complete the payment.</p><p>Following are the details of your booking:<br/><br/>[BOOKING]<br/></p><p>Best regards <br/><br/>The booking office of [[structure_name]]</p>"

msgid "TP_BOOKING.EMAIL-WAITING_SUBJECT"
msgstr "Booking confirmation, pending payment"

msgid "TP_BOOKING.ERROR-MODIFIED_PRODUCTS"
msgstr "One or more services have been changed, verify and try again"

msgid "TP_BOOKING.ERROR-UNAVAILABLE_PRODUCTS"
msgstr "One or more services are not available in the selected dates"

msgid "TP_BOOKING.ERROR_LOADING_DATA"
msgstr "error while loading data"

msgid "TP_BOOKING.FOR_A_DAY"
msgstr "for a day"

msgid "TP_BOOKING.LOADING"
msgstr "Loading..."

msgid "TP_BOOKING.MAX_N_PERSONS_MESSAGE"
msgstr "Sorry, this service is not available for the required number of participants"

msgid "TP_BOOKING.MIN_N_PERSONS_MESSAGE"
msgstr "Minimum number of participants for this service was not reached"

msgid "TP_BOOKING.MORE_PRODUCTS"
msgstr "Change reservation"

msgid "TP_BOOKING.N_ADULT"
msgid_plural "TP_BOOKING.N_ADULT"
msgstr[0] "%1 full price ticket"
msgstr[1] "%1 full price tickets"

msgid "TP_BOOKING.PAY_NOW"
msgstr "Pay now"

msgid "TP_BOOKING.PRODUCTS_DETAIL"
msgstr "Services detail"

msgid "TP_BOOKING.PRODUCT_COMPOSITION"
msgstr "Participants"

msgid "TP_BOOKING.SELECT"
msgstr "select"

msgid "TP_BOOKING.STEP_1_TITLE"
msgstr "Select the services you want to purchase"

msgid "TP_BOOKING.STEP_2_TITLE"
msgstr "Please enter the required information to confirm your booking"

msgid "TP_BOOKING.STEP_3_TITLE"
msgstr "Your reservation"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_EXTRA_OPT_IN_DISCLAIMER"
msgstr "I confirm that I have read and understood"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_MARKETING"
msgstr "Yes, i want to receive promotions and special offers"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "I have read and accept the Information Privacy about the processing of my personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-I_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "I agree to the Terms and conditions"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-MANDATORY_CHECKS_DISCLAIMER"
msgstr "acceptance is mandatory for booking completion"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-MARKETING_TITLE"
msgstr "Additional information on personal data treatment"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-PRIVACY_TITLE"
msgstr "Information Privacy"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-READ_MARKETING"
msgstr "Read additional information on personal data treatment"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-READ_PRIVACY"
msgstr "Read the information Privacy"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-READ_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "Read the Terms and conditions"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-TERMS_AND_CONDITIONS_TITLE"
msgstr "Terms and conditions"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_PRIVACY"
msgstr "You must read and accept the Information Privacy about the processing of your personal data, as established by European Regulation No. 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR) and Italian Law 196/03 and subsequent amendments"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS-YOU_MUST_AGREE_WITH_TERMS_AND_CONDITIONS"
msgstr "You must accept the Terms and conditions"

msgid "TP_BOOKING.TEXTS_TITLE"
msgstr "Read and accept the terms of service"

msgid "TP_BOOKING.THANK_YOU"
msgstr "Thank you for booking"

msgid "TP_PRODUCTS.AMOUNT"
msgstr "Amount"

msgid "TP_PRODUCTS.DESCRIPTION"
msgstr "Description"

msgid "TP_PRODUCTS.FREE"
msgstr "Free"

msgid "TP_PRODUCTS.TOTAL"
msgstr "Total for services"

msgid "TP_TICKET.BIRTH_DATE"
msgstr "Date of birth"

msgid "TP_TICKET.CANCEL"
msgstr "Cancel"

msgid "TP_TICKET.CITY"
msgstr "City"

msgid "TP_TICKET.COUNTRY"
msgstr "Country"

msgid "TP_TICKET.DISTINCT_PDFS"
msgstr "distinct PDFs"

msgid "TP_TICKET.FIRST_NAME"
msgstr "First name"

msgid "TP_TICKET.FORM_VALIDATION_ERROR"
msgstr "One or more fields have not been filled correctly. Please, verify and try again."

msgid "TP_TICKET.GENDER"
msgstr "Gender"

msgid "TP_TICKET.GO_TO_RESERVATION"
msgstr "Go to the reservation"

msgid "TP_TICKET.ISSUED_TICKETS_CANNOT_BE_MODIFIED"
msgstr "Please, verify carefully, as issued tickets can not be changed later!"

msgid "TP_TICKET.LAST_NAME"
msgstr "Last name"

msgid "TP_TICKET.ONE_PDF"
msgstr "one PDF"

msgid "TP_TICKET.PRINT_TICKETS"
msgstr "Print tickets"

msgid "TP_TICKET.PRODUCE_TICKETS"
msgstr "Issue tickets"

msgid "TP_TICKET.PROVINCE"
msgstr "Province"

msgid "TP_TICKET.PROVINCE_HINT"
msgstr "If abroad, select 'EE'"

msgid "TP_TICKET.READY_TO_ISSUE_THESE_TICKETS"
msgstr "Ready to issue your tickets"

msgid "TP_TICKET.SEND_TICKETS"
msgstr "Send tickets to your mailbox"

msgid "TP_TICKET.TICKETS_SENT_TO"
msgstr "Tickets have successfully been sent to the recipient: <strong>%1</strong>"

msgid "TP_TICKET.YOU_ARE_GOING_TO_ISSUE_THESE_TICKETS"
msgstr "You are going to issue the following tickets"

msgid "UI.ADD"
msgstr "Add"

msgid "UI.APPLY"
msgstr "Apply"

msgid "UI.BACK_TO_LIST"
msgstr "Return to list"

msgid "UI.CANCEL"
msgstr "Cancel"

msgid "UI.CAUTION"
msgstr "Caution"

msgid "UI.CLICK_HERE_TO_RELOAD_THE_PAGE"
msgstr "Click here to reload the page"

msgid "UI.CLICK_TO_UPDATE"
msgstr "Click to update"

msgid "UI.CLOSE"
msgstr "Close"

msgid "UI.DETAIL"
msgstr "Detail"

msgid "UI.DETAILS"
msgstr "Details"

msgid "UI.DISCOVER"
msgstr "Discover"

msgid "UI.DISCOVER_ALL"
msgstr "Discover all"

msgid "UI.DISCOVER_MORE"
msgstr "Discover more"

msgid "UI.GALLERY"
msgstr "Gallery"

msgid "UI.GO_BACK"
msgstr "Go back"

msgid "UI.HIDE_DETAILS"
msgstr "Hide details"

msgid "UI.HIDE_IMAGES"
msgstr "hide images"

msgid "UI.LOADING"
msgstr "Loading"

msgid "UI.NEXT"
msgstr "Next"

msgid "UI.PREVIOUS"
msgstr "Previous"

msgid "UI.PRINT"
msgstr "Print"

msgid "UI.REMOVE"
msgstr "Remove"

msgid "UI.SAVE"
msgstr "Save"

msgid "UI.SHOW_ALL"
msgstr "show all"

msgid "UI.SHOW_DETAILS"
msgstr "Show details"

msgid "UI.SHOW_IMAGES"
msgstr "show images"

msgid "UI.VERIFY_INSERTED_DATA_TO_PROCEED"
msgstr "Check the entered data to continue."

msgid "VALIDATION.CC-CREDIT_CARD_NUMBER_NOT_VALID"
msgstr "It was not possible to verify the numbers of the provided credit card"

msgid "VALIDATION.CC-CREDIT_CARD_TYPE_NOT_ACCEPTED"
msgstr "Sorry, but this type of credit card is not accepted"

msgid "VALIDATION.CC-EXPIRATION_NOT_VALID"
msgstr "The expiry date should be a future date"

msgid "VALIDATION.FISCAL_CODE_NOT_VALID"
msgstr "The fiscal code is not valid"

msgid "VALIDATION.FORM_FILLED_INCORRECTLY"
msgstr "One or more fields are not correctly filled out. Check and try again"

msgid "VALIDATION.NOT_VALID_DATE"
msgstr "The field %1 doesn't contain a valid date"

msgid "VALIDATION.NOT_VALID_DECIMAL"
msgstr "The field %1 doesn't contain a valid decimal number"

msgid "VALIDATION.NOT_VALID_INTEGER"
msgstr "The field %1 doesn't contain a valid integer"

msgid "VALIDATION.ONLY_NUMBER"
msgstr "The field can only contain numbers"

msgid "VALIDATION.SDI_NOT_VALID"
msgstr "Invalid SDI"

msgid "VALIDATION.VALID_EMAIL"
msgstr "Please enter a valid email"

msgid "VALIDATION.VALID_PASSWORD"
msgstr "Please enter a valid password"

msgid "WIDGET.ARRIVAL"
msgstr "Arrival"

msgid "WIDGET.CUSTOMIZE"
msgstr "Customize"

msgid "WIDGET.CUSTOMIZE_YOUR_SEARCH"
msgstr "Customize Your Search"

msgid "WIDGET.DEPARTURE"
msgstr "Departure"

msgid "WIDGET.DESTINATIONS"
msgstr "Destinations"

msgid "WIDGET.ENTER_KEYWORD"
msgstr "Enter keyword"

msgid "WIDGET.KEYWORD"
msgstr "Keyword"

msgid "WIDGET.PRICE_RANGE"
msgstr "Price Range"

msgid "WIDGET.SEARCH"
msgstr "Search"

msgid "WIDGET.SEARCH_BY_KEYWORD"
msgstr "Search by keywords"

msgid "WIDGET.STRUCTURE_CLASS"
msgstr "Class"

msgid "WIDGET.STRUCTURE_FEATURES"
msgstr "Service"

msgid "WIDGET.STRUCTURE_TYPE"
msgstr "Type"

msgid "WIDGET.TITLE"
msgstr "Your Holiday"